forked from lversaw/id_tn_l3
37 lines
1.4 KiB
Markdown
37 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat 40-42
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Ketika Yesus dan murid-muridNya kembali ke Galilea di seberang danau, Ia menyembuhkan seorang putri dari kepala sinagoge yang berusia 12 tahun dan juga seorang wanita yang menderita pendarahan selama 12 tahun.
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Ayat-ayat ini memberikan latar belakang informasi tentang Yairus. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# kerumuman orang banyak menyambutNya
|
||
|
|
||
|
"kerumuman orang banyak menyambutNya dengan sukacita"
|
||
|
|
||
|
# salah satu kepala sinagoge
|
||
|
|
||
|
"salah satu kepala sinagoge setempat" atau "seorang kepala dari orang-orang yang bertemu di sinagoge di kota itu"
|
||
|
|
||
|
# tersungkur di kaki Yesus
|
||
|
|
||
|
Kemungkinan maknanya adalah 1) "berlutut di kaki Yesus" atau 2) "berbaring di atas tanah di dekat kaki Yesus." Yairus tidak jatuh secara tidak sengaja. Dia melakukan ini sebagai bentuk kerendahan hati dan hormat kepada Yesus. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# hampir mati
|
||
|
|
||
|
"hampir mati"
|
||
|
|
||
|
# Saat Yesus dalam perjalanan
|
||
|
|
||
|
Beberapa penerjemah sebelumnya mungkin perlu mengatakan bahwa Yesus telah setuju untuk pergi dengan Yairus. AT: "Kemudian Yesus setuju untuk pergi dengannya. Saat dia sedang dalam perjalanan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# kerumunan orang banyak berdesakan di sekililing-Nya
|
||
|
|
||
|
"orang-orang berkerumunan dengan rapatnya di sekililing Yesus"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|