forked from lversaw/id_tn_l3
34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat: 35-37
|
||
|
|
||
|
# Yesus membentak roh setan itu, kata-Nya
|
||
|
|
||
|
"Yesus menghardik roh jahat, kataNya" atau "Yesus dengan kejam berkata kepada roh jahat"
|
||
|
|
||
|
# Keluarlah dari orang ini
|
||
|
|
||
|
Dia memerintahkan roh jahat untuk berhenti menguasai laki-laki itu. AT: "tinggalkan dia" atau "jangan lagi tinggal di dalm laki-laki ini"
|
||
|
|
||
|
# Perkataan apakah ini?
|
||
|
|
||
|
Orang-orang menunjukkan betapa tercengangnya mereka bahwa Yesus berkuasa untuk memerintahkan roh-roh jahat untuk meninggalkan seseorang. Ini dapat ditulis dalam kalimat. AT: "Ini adalah kata-kata yang hebat!" atau "Kata-kataNya menakjubkan!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Ia memerintahkan roh-roh najis itu dan mereka keluar.
|
||
|
|
||
|
"Dia memiliki kuasa dan kekuatan untuk memerintahkan roh-roh najis"
|
||
|
|
||
|
# Jadi berita tentang Dia tersebar ... seluruh daerah itu
|
||
|
|
||
|
Ini adalah komentar tentang apa yang terjadi setelah cerita itu, yang terjadi karena peristiwa itu sendiri. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
||
|
|
||
|
# berita tentang Dia tersebar
|
||
|
|
||
|
"berita tentang Yesus mulai menyebar" atau "orang-orang mulai menyebarkan berita tentang Yesus"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|