id_tn_l3/luk/01/62.md

33 lines
913 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 62-63
# Mereka
Ini merujuk kepda orang-orang yang berada di sana untuk menghadiri upacara penyunatan.
# membuat tanda-tanda
"berisyarat." Entah Zakharia tidak dapat mendengar, seperti halnya berbicara, atau orang-orang menganggap bahwa ia tidak dapat mendengar.
# kepada ayahnya
"kepada ayah dari bayi tersebut"
# bagaimana ia menghendaki anaknya untuk dinamai
"nama apa yang Zakharia ingin berikan kepada bayi tersebut"
# Ayahnya meminta diambilkan batu tulis
Akan membantu untuk menyatakan bagaimana Zakharia "meminta," karena ia tidak dapat berbicara. AT: "Ayahnya menggunakan kedua tangannya untuk menunjukkan kepada orang-orang bahwa ia meminta untuk diambilkan batu tulis" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# batu tulis
"sesuatu untuk ditulisi"
# terkagum
"sangat terkejut" atau "terkesan"
# kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]