forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
760 B
Markdown
25 lines
760 B
Markdown
|
### Ayat: 10-11
|
||
|
|
||
|
# Yordan
|
||
|
|
||
|
Ini mengarah kepada Sungai Yordan.
|
||
|
|
||
|
# orang-orang
|
||
|
|
||
|
Ini mengarah kepada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# menyeberangi
|
||
|
|
||
|
Ini berarti pergi ke sisi lain dari sungai tersebut. AT: "pergi dari sisi ini ke sisi lainnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# di depan bangsa itu
|
||
|
|
||
|
Ini berarti berada di hadapan orang atau dihadapan semua orang. Semua orang melihat tabut itu dibawa oleh para imam. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|