forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
763 B
Markdown
13 lines
763 B
Markdown
|
#### Ayub 18:16
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Bildad melanjutkan berbicara menjelaskan orang fasik
|
||
|
|
||
|
# Akar-akarnya yang di bawah mengering ... cabang-cabangnya menjadi layu
|
||
|
|
||
|
Ini berbicara mengenai orang fasik yang telah meninggal dan tidak memiliki keturunan seperti pohon yang akarnya kering dan cabang-cabangnya menjadi layu, tidak menghasilkan buah. Terjemahan lain: "dia akan mati dan tidak meninggalkan keturunan, dia akan seperti pohon yang akarnya kering dan cabang-cabangnya menjadi layu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# cabang-cabangnya yang di atas menjadi layu
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini dapat dinyatakan sebagai kalimat aktif. Terjemahan lain: "cabang-cabangnya akan layu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|