forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
859 B
Markdown
13 lines
859 B
Markdown
|
#### Ayub 15:2
|
||
|
|
||
|
# Pantaskah orang bijak menjawab dengan pengetahuan yang berisi angin dan memenuhi perutnya dengan air timur
|
||
|
|
||
|
Elifas menggunakan pertanyaan retorik ini untuk memarahi Ayub. Ini dapat ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Seorang laki-laki seharusnya tidak menjawab dengan pengetahuan yang tidak berguna untuk memenuhi perutnya dengan angin timur." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# memenuhi perutnya dengan angin timur
|
||
|
|
||
|
Angin di sini mengacu pada kehampaan. Kalimat ini berbicara tentang seseorang yang berbicara omong kosong dan tidak berarti sama seperti memenuhi perutnya dengan angin timur. Terjemahan lain: "memenuhi dirinya dengan kata-kata kosong" atau "hanya kata yang tidak berarti" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# angin timur
|
||
|
|
||
|
"udara panas" atau "angin gurun"
|