forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
540 B
Markdown
15 lines
540 B
Markdown
|
### Yeremia 48:28
|
||
|
|
||
|
###
|
||
|
|
||
|
### jurang
|
||
|
|
||
|
jurang adalah sisi curam dari gunung.
|
||
|
|
||
|
### Jadilah seperti seekor merpati...di bebatuan.
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini menegaskan bahwa orang-orang seharusnya meninggalkan kota mereka dan tinggal di jurang berbatu untuk sembunyi dari musuh mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
### di tepi mulut lubang bebatuan
|
||
|
|
||
|
Di sini "mulut lubang" adalah ungkapan yang berarti pintu masuk gua. Terjemahan: "pintu masuk ke gua" atau "lubang di bebatuan" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|