forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
910 B
Markdown
13 lines
910 B
Markdown
|
# Yeremia 46:12
|
||
|
|
||
|
# Aib
|
||
|
|
||
|
Istilah ini berarti kondisi saat merasa malu atau kehilangan kehormatan.
|
||
|
|
||
|
# Bumi penuh dengan ratapanmu
|
||
|
|
||
|
Kata "bumi" adalah ungkapan untuk orang bumi dan menyamaratakan untuk orang yang mengetahui tentang apa yang terjadi terhadap Mesir. semua orang di bumi yang mendengar orang Mesir menangis dikatakan seolah-olah tangisan mereka mengisi bumi. terjemahan lain: "semua orang di bumi mendengar tangisanmu" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# karena orang gagah telah tersandung pada orang gagah lainnya dan keduanya jatuh bersama-sama.”
|
||
|
|
||
|
orang tangguh gugur dalam perang dikatakan seolah-olah mereka tersandung dan terjatuh. Terjemahan Lain: "karena tentara mati dalam perang" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|