forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
727 B
Markdown
13 lines
727 B
Markdown
|
### Yesaya 49:19
|
||
|
|
||
|
# Informasi umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN melanjutkan berbicara kepada Sion seumpama kota itu adalah seorang perempuan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# Sebab, tempat-tempatmu yang terbengkalai dan sunyi
|
||
|
|
||
|
Kata "terbengkalai" dan "sunyi" pada dasarnya mempunyai arti yang sama dan menegaskan bahwa musuh telah menghancurkan Sion dan membiarkannya kosong. Terjemahan lain: "Meskipun kamu benar-benar ditinggalkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# orang-orang yang menelanmu
|
||
|
|
||
|
Musuh yang menghancurkan Sion dibicarakan seumpama mereka telah menelan kota itu. Terjemahan lain: "orang-orang yang menghancurkan kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|