forked from lversaw/id_tn_l3
44 lines
1.5 KiB
Markdown
44 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ibrani 5: 1-3
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan terkait:
|
||
|
|
||
|
Penulis mendeskripsikan perbuatan-perbuatan dosa dari imam-imam di Perjanjian Lama, dan menunjukkan bahwa Kristus adalah contoh imam yang baik, bukan berdasarkan keimaman Harun tetapi pada keimaman Melkizedek.
|
||
|
|
||
|
dipilih dari antara manusia
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "yang Allah pilih dari antara manusia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# yang ditunjuk
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah menunjuk" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# untuk bertindak atas nama umat
|
||
|
|
||
|
"untuk mewakili umat"
|
||
|
|
||
|
# mereka ... yang telah tersesat
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "mereka... yang telah tersesat karena yang lain " atau "mereka... yang percaya apa yang palsu" (Lihat: [[:en:ta:vol2:translate:figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# yang telah tersesat
|
||
|
|
||
|
"yang percaya terhadap hal-hal yang palsu dan telah berperilaku buruk
|
||
|
|
||
|
# tunduk pada kelemahan
|
||
|
|
||
|
Kelemahan imam besar sendiri dikatakan seolah-seolah terdapat orang lain yang mengaturnya. AT: "lemah secara rohani" atau "lemah melawan dosa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# kelemahan
|
||
|
|
||
|
keinginan untuk berbuat dosa
|
||
|
|
||
|
# ia juga diwajibkan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah juga mewajibkannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|