forked from lversaw/id_tn_l3
32 lines
789 B
Markdown
32 lines
789 B
Markdown
|
### Ayat 4
|
||
|
|
||
|
# Raksasa-raksasa
|
||
|
|
||
|
orang-orang yang sangat tinggi dan besar
|
||
|
|
||
|
# Ini terjadi ketika
|
||
|
|
||
|
"Para raksasa lahir karena..."
|
||
|
|
||
|
# anak-anak Allah
|
||
|
|
||
|
Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Kejadian 6:2](./01.md).
|
||
|
|
||
|
# Mereka ini adalah orang-orang gagah perkasa pada zaman kuno
|
||
|
|
||
|
"Para raksasa ini adalah orang-orang gagah perkasa yang hidup pada zaman dahulu" atau "Anak-anak ini tumbuh menjadi pejuang tangguh yang hidup pada zaman dahulu"
|
||
|
|
||
|
# orang-orang yang gagah perkasa
|
||
|
|
||
|
orang-orang yang berani dan selalu menang dalam pertempuran.
|
||
|
|
||
|
# orang-orang yang termahsyur
|
||
|
|
||
|
"orang-orang yang terkenal"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/giant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonsofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/renown]]
|