forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
762 B
Markdown
17 lines
762 B
Markdown
|
### Daniel 11:16
|
|||
|
|
|||
|
# raja yang datang menyerangnya akan bertindak sesuka hatinya
|
|||
|
|
|||
|
"Raja yang menyerang akan melakukan apapun untuk menyerang raja yang lain"
|
|||
|
|
|||
|
# Ia akan menduduki
|
|||
|
|
|||
|
Di sini menduduki mewakili memerintah. Terjemahan lain: "sang raja akan memerintah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tanah Permai
|
|||
|
|
|||
|
Merujuk pada tanah Israel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Daniel 8:9](../08/09.md).
|
|||
|
|
|||
|
# seluruhnya akan berada dalam kekuasaan tangannya
|
|||
|
|
|||
|
Bermakna kekuatan untuk menghancurkan. Kemampuan untuk menghancurkan juga dituliskan seumpama sesuatu yang dapat disimpan seseorang dalam genggamannya. Terjemahan lain: "dia akan berkuasa untuk menghancurkan segala sesuatunya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|