id_tn_l3/2sa/20/21.md

19 lines
814 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### 2 Samuel 20:21
# telah mengangkat tangannya terhadap
Ini berarti untuk memberontak dan melawan seseorang. Terjemahan lain: "telah menentang" atau "memberontak melawan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Serahkanlah dia saja
Yoab meminta orang-orang dari kota untuk melepaskan Seba baginya. Terjemahan lain: "Serahkan orang ini pada kami" atau "berikan orang ini padaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# aku akan pergi dari kota ini
Disini kata "aku" merujuk pada Yoab dan pasukannya. Terjemahan lain: "Kami akan mengambilnya dari kota" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Kepalanya akan dilemparkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kami akan melempar kepalanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])