forked from lversaw/id_tn_l3
22 lines
828 B
Markdown
22 lines
828 B
Markdown
|
### Ayat 23
|
||
|
|
||
|
# Ahitofel melihat
|
||
|
|
||
|
"Ahitofel tahu" atau "Ahitofel menyadari"
|
||
|
|
||
|
# nasihatnya tidak dipedulikan
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini bisa nyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Absalom tidak mengikuti nasihatnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# memasang pelana di keledainya
|
||
|
|
||
|
menaruh selimut atau tempat duduk kecil dari kulit di atas keledai sehingga dia bisa duduk di atasnya
|
||
|
|
||
|
# mengatur urusan rumahnya
|
||
|
|
||
|
Dia mempersiapkan diri untuk kematiannya dengan memberitahukan keluarganya apa yang harus mereka lakukan setelah dia meninggal. Terjemahan lain: "Dia mempersiapkan kematiannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# dikuburkan
|
||
|
|
||
|
|
||
|
kata ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mereka menguburnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|