forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
845 B
Markdown
21 lines
845 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
### 2 Samuel 12:5
|
|||
|
|
|||
|
# Bangkitlah amarah Daud dengan sangat
|
|||
|
|
|||
|
##### Di sini penulis menggambarkan bagaimana Daud sangat marah sebagaimana tubuhnya memanas karena amarah. Terjemahan lainnya: "Daud menjadi marah dengan" atau "Daud menjadi sangat marah dengan". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# lalu berkata kepada Natan
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti Daud berbicara dengan marah ke Natan.
|
|||
|
|
|||
|
# Demi TUHAN yang hidup
|
|||
|
|
|||
|
Ini menggambarkan bahwa Daud sedang mengatakan sebuah sumpah atau janji yang sungguh-sungguh.
|
|||
|
|
|||
|
Terjemahan lainnya: "Aku bersumpah demi TUHAN yang hidup". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# mati
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti terbunuh. Juga dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lainnya: "terbunuh" atau "mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|