forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
1.1 KiB
Markdown
15 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### 2 Tawarikh 22:9
|
||
|
|
||
|
# mereka menangkapnya ... membunuhnya
|
||
|
|
||
|
##### "mereka menangkap Ahazia ... membunuh Ahazia"
|
||
|
|
||
|
# mereka menguburkannya, mereka berkata, “Ahazia adalah keturunan Yosafat, orang yang taat kepada TUHAN dengan segenap hatinya
|
||
|
|
||
|
##### Mereka menghormatinya untuk menguburkan tubuhnya karena dia adalah keturunan Yosafat, yang mana adalah raja yang baik. ini dapat dinyatakan secara tersurat. Terjemahan lainnya: "dia menguburkan mayatnya, karena dia mengatakan bahwa "Ia berhak untuk dikubur, karena dia adalah keturunan Yosafat, yang telah mencoba untuk menyenangkan TUHAN." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Tidak ada seorang pun dalam keluarga Ahazia yang sanggup memerintah kerajaan itu.
|
||
|
|
||
|
##### kata "keluarga Ahaziah" adalah metonimia yang merujuk pada keturunan Ahaziah. kata "kekuatan untuk memerintah" adalah sebuah metonimia untuk seorang raja. Sejak semua keturunan sulung dari Ahaziah telah mati, tidak ada lagi yang tertinggal untuk memerintah Yehuda. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
|