forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
672 B
Markdown
13 lines
672 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 12:13
|
||
|
|
||
|
# 41 tahun ... 17 tahun
|
||
|
|
||
|
##### "41 tahun ... 17 tahun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# untuk menaruh nama-Nya di sana
|
||
|
|
||
|
##### Beberapa kemungkinan artinya "menaruh nama-Nya" ini adalah 1) sebuah perumpamaan untuk "kediaman" Terjemahan lain: "jadi dia mungkin akan tinggal disana" atau 2) sebuah ungkapan yang mengacu kepada kepemilikan. Terjemahan lain: "jadi mungkin itu menjadi miliknya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Naama
|
||
|
|
||
|
##### Ini adalah nama seorang wanita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|