id_tn_l3/1ch/17/11.md

15 lines
707 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait:
TUHAN melanjutkan untuk menjelaskan janji-janjiNya kepada Raja Daud melalui nabi Natan.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Aku akan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"Itu akan terjadi"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Apabila engkau mati lalu dikuburkan di makam leluhurmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua frasa tersebut "apabila engkau mati" dan "dikubur di makam leluhurmu" mempunyai arti yang sama dan dijadikan satu untuk menekankan. Keduanya adalah cara yang sopan untuk mengacu pada kematian dan kesengsaraan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
## Aku akan membangkitkan keturunanmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah menunjuk keturunan Daud seperti yang dikatakan seolah-olah TUHAN akan mengangkatnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])