Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga, selain yang tercatat, kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
Plster biasanya campuran dari kapur, pasir, dan air yang dioleskan di atas sesuatu benda. mengering keras dengan permukaan yang halus, yang mana seseorang dapat menulis di atasnya" Terjemahan Lain: "meratakan plaster padanya" atau "membuatnya sehingga kamu dapat menulis di atasnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ini adalah ungkapan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan dalam [Ulangan 6:3](https://v-mast.mvc/events/06/03.md). Terjemahan: "suatu negeri mengalir susu dan madu" atau "suatu negeri yang sempurna utnuk beternak dan bertani" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])