id_tn_l3/isa/22/02.md

11 lines
451 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kota yang penuh kebisingan
"sebuah kota yang penuh dengan orang-orang berpesta."
# Orang-orangmu yang mati, bukan mati oleh pedang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orangmu bukan dibunuh oleh tentara musuh (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# oleh pedang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "pedang" di sini mewakili tentara yang bertempur di dalam peperangan.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])