id_tn_l3/ecc/11/05.md

7 lines
535 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Seperti kamu tidak mengetahui jalannya angin
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berbicara angin berhembus seperti jika angin bertiup. Terjemahan lain: "Kamu tidak tahu dari mana datangnya angin dan kemana perginya angin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bagaimana tulang-tulang ada di dalam kandungan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan artinya adalah 1) Di sini "tulang-tulang" merujuk pada kebanyakan bayi. Terjemahan lain: "bagaimana bayi bertumbuh" atau 2) literal, "bagaimana tulang-tulang bayi bertumbuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])