id_tn_l3/pro/15/30.md

13 lines
767 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mata yang terang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis berbicara tentang ekspresi sukacita di wajah seseorang seolah-olah mata orang itu memancarkan cahaya. Terjemahan lain: "Ekspresi ceria" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyukakan hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "hati" mewakili orang tersebut. Kemungkinan artinya adalah 1) orang yang memiliki ekspresi ceria menjadi gembira atau 2) orang lain menjadi gembira ketika mereka melihat seseorang dengan ekspresi ceria. Terjemahan lain: "menyebabkan seseorang menjadi gembira" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kabar baik menyegarkan tulang
Di sini kata "tulang" mewakili orang tersebut . Terjemahan lain:"Menerima kabar baik membuat seseorang merasa lebih baik"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])