Penulis menggunakan pertanyaan ini untuk menunjukan Allah mengetahui penyembahan mereka kepada allah lain. Terjemahan lain: "Allah pasti akan menemukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Di sini kata "hati" mengacu pada pikiran dan pemikiran-pemikiran. Terjemahan lain: "Ia mengetahui yang sebenarnya pikiran-pikiran rahasia seseorang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])