id_tn_l3/psa/22/16.md

19 lines
725 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# anjing-anjing mengepung aku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis mengumpamakan musuh-musuhnya sebagai anjing-anjing. Musuhnya datang mendekat bagaikan anjing liar yang mendekati hewan yang sekarat. Terjemahan lain: "musuh-musuhku bagaikan anjing-anjing yang mendekati aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# gerombolan penjahat
"sekelompok orang jahat" atau "sekumpulan orang jahat"
# mengelilingi
berdiri membentuk lingkaran
# mereka menusuk tangan dan kakiku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini melanjutkan perumpamaan mengenai anjing itu. Pemazmur mengumpamakan musuh-musuhnya sebagai anjing-anjing yang mengigit dan menusuk tangan dan kakinya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menusuk
ditikam dengan menggunakan benda tajam