id_tn_l3/psa/77/19.md

11 lines
602 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jalurMu ... jalanMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dua frasa ini mempunyai arti yang sama dan digabung untuk memberi tekanan arti. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jejak-jejakMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Asaf berbicara tentang TUHAN seolah-olah TUHAN adalah seseorang yang punya kaki. Meskipun personifikasi (dianggap sebagai orang), jika mungkin harus diterjemahkan secara harafiah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jejak-jejakMu tidak diketahui
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tak seorang pun melihat jejak-jejakMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])