id_tn_l3/2ki/06/27.md

13 lines
935 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 27
# Dia berkata
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Raja Israel menjawab perempuan".
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Jika TUHAN tidak menolongmu, dengan apakah aku dapat menolongmu?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Raja menggunakan pertanyaan retorik kepada perempuan tersebut bahwa ia tidak bisa membantunya. Ini bisa ditulis menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Jika TUHAN tidak membantumu, maka aku tidak bisa membantumu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Dengan tempat pengirikankah atau dengan hasil pemerasan anggur?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Raja menggunakan pertanyaan retorik untuk menekankan bahwa tidak ada makanan yang tersedia. Di sini tempat pengirikkan mengacu pada butir padi dan pemerasan anggur mengacu pada minuman anggur. Ini bisa dituliskan dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lain: "Tidak ada yang keluar dari tempat pengirikan maupun pemerasan anggur". atau "tidak ada makanan yang dapat dipanen atau anggur untuk dibuat minuman dan diminum". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])