id_tn_l3/psa/33/07.md

11 lines
685 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Informasi Umum:
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Setiap ayat mengandung dua baris yang memiliki arti yang sangat mirip. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menjadi satu timbunan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"seperti di balik bendungan." Penulis menggambarkan penciptaan laut seolah-olah Allah menimbun semua air secara bersamaan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia meletakkan samudra raya di dalam ruang perbendaharaan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis menggambarkan penciptaan samudra raya seolah-olah Allah meletakkannya di dalam sebuah gudang. Terjemahan lain: "Ia meletakkan samudra raya di tempatnya, seperti seorang laki-laki meletakkan biji gandum di dalam gudang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])