Penulis mengumpamakan menjalani kehidupan seolah-olah seperti seseorang yang terus berjalan di sepanjang sebuah jalan. Terjemahan alternatif: "kamu akan menjalani hidupmu dengan tenteram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "kaki" disini mewakili seseorang secara keseluruhan. Penulis mengumpamakan orang yang melakukan hal yang salah seakan-akan orang itu tersandung sesuatu. Terjemahanalternatif: "kamu tidak akan melakukan hal yang salah" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]and[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])