id_tn_l3/php/04/18.md

35 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Paulus menyelesaikan ucapan terima kasihnya kepada jemaat Filipi untuk berkat yang mereka berikan (lihat [Filipi 3:11](../03/10.md)) dan meyakinkan mereka bahwa Allah akan memelihara mereka.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Aku telah menerima pembayaran penuh
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Kemungkinan artinya 1) Paulus telah menerima semua yang sudah dikirimkan jemaat Filipi atau 2) Paulus menggunakan candaan untuk melanjutkan perumpamaannya di [Filipi 3:8](../03/08.md) dan mengatakan bahwa bagian dari surat ini adalah tanda penerimaan barang-barang dagang yang dikirimkan Epafroditus.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bahkan lebih
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Paulus bermaksud banyak hal yang dia butuhkan untuk dirinya sendiri.. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Menjadi persembahan harum, kurban yang berkenan dan menyenangkan Allah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Paulus berbicara tentang berkat dari jemaat Filipi seolah itu adalah pengorbanan yang diberikan untuk altar Allah. Paulus mengungkapkan bahwa berkat para jemaat itu sangat berkenan bagi Allah, seperti pengorbanan-pengorbanan yang dibakar oleh para imam, yang baunya berkenan bagi Allah. AT: "Aku meyakinkanmu bahwa berkat ini sangat berkenan bagi Allah, sebuah pengorbanan yang dapat diterima" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# memenuhi segala keperluanmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### kalimat di atas diterjemahkan seperti "keperluanmu dipenuhi dengan baik" pada ayat 18. Itu adalah ungkapan "akan menyediakan apapun yang kamu butuhkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menurut kekayaanNya yang mulia dalam Kristus
##### "dari kekayaan kemuliaanNya yang diberikan melalui Yesus Kristus"
# Sekarang kepada Allah kita
##### Kata "sekarang" menandai penutupan doa dan akhir dari bagian pada surat ini..
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/amen]]