id_tn_l3/luk/12/39.md

25 lines
827 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengetahui jam berapa
"mengetahui kapan"
# Ia pasti tidak akan membiarkan rumahnya diterobos
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "dia tidak akan membiarkan pencuri menerobos ke dalam rumahnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# karena kamu tidak mengetahui saat di mana Anak manusia akan datang
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Satu-satunya persamaan antara pencuri dan Anak Manusia adalah orang-orang tidak tahu kapan mereka akan datang, jadi orang-orang harus bersiap.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# saat yang tidak kamu sangka-sangka
"tidak tahu kapan"
# Anak Manusia akan datang
Yesus bercerita tentang diriNya sendiri. AT: "ketika Aku, Anak Manusia, akan datang"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]]
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/hour]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/thief]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sonofman]]