id_tn_l3/luk/04/12.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ada tertulis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus mengatakan kepada iblis mengapa Dia tidak akan melakukan apa yang dikatakan iblis kepadaNya untuk dilakukan. PenolakanNya untuk melakukan hal itu dapat diungkapkan secara jelas. AT: "Tidak, Aku tidak akan melakukannya, karena ada tertulis" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ada tertulis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus mengutip tulisan Musa di Keluaran. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "Musa berkata" atau "Dalam kitab suci, Musa berkata" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jangan mencobai Tuhan Allahmu
Arti yang mungkin 1) Yesus tidak boleh mencobai Allah dengan cara melompat dari bait Allah, atau 2)  iblis tidak boleh mencobai Yesus untuk melihat apakah Dia anak Allah. Lebih baik untuk menjelaskan ayat ini seperti yang diungkapkan dari pada menjelaskan artinya.
# sampai kesempatan lain
"sampai pertemuan lainnya"
# selesai mencobai Yesus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bukan berarti iblis berhasil dengan godaannya—Yesus menolak setiap pencobaan. Hal ini dapat diungkapkan dengan jelas. AT: "selesai mencoba membujuk Yesus untuk berbuat dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00