id_tn_l3/job/38/01.md

11 lines
387 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Kemudian TUHAN menjawab  
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Di sini kata "kemudian" menandai permulaan bagian baru dari kitab Ayub. Perhatikan jika bahasamu mempunyai cara yang serupa untuk memperkenalkan pandangan baru. Terjemahan lainnya : "Setelah segala sesuatu yang terjadi, Tuhan menjawab"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# menjawab Ayub
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"menjawab pertanyaan Ayub" atau "menanggapi Ayub"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dari dalam badai
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"dari badai yang sangat kuat"