id_tn_l3/job/27/03.md

15 lines
810 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# selama napasku masih ada di dalam aku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Hal ini menunjukan lamanya waktu yang tersisa dalam hidupnya. Terjemahan lain: "selama sepanjang waktu hidupku masih di dalamku" atau "selama hidupku di dalamku"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# selama napasku masih ada di dalam aku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "napas" dapat dapat diartikan dalam kata sifat "hidup" sebagai kata kerja "menghidupi". Terjemahan lain: "selama aku masih hidup" atau "Sementara aku masih hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# napas Allah ada di dalam lubang hidungku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Napas ... di dalam lubang-lubang hidungku" melambangkan mampu untuk bernafas. "Napas dari Allah" melambangkan Allah membuatnya bisa bernapas. Terjemahan lain: "Allah memampukanku untuk bernapas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# lubang-lubang hidung
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"hidung"