id_tn_l3/job/12/05.md

11 lines
765 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dalam pikiran orang yang hidup nyaman, ada penghinaan terhadap orang yang celaka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak seperti "pikiran", "nyaman", "penghinaan" dan "celaka" dapat diungkapkan dengan frasa-frasa lain. Terjemahan lainnya adalah "Orang yang hidup nyaman membenci orang yang menderita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# terhadap orang yang celaka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Membawa banyak celaka menunjukkan apa yang menyebabkan celaka itu terjadi. Terjemahan lain: "menyebabkan banyak hal buruk terjadi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Bagi mereka yang terpeleset kakinya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kaki yang terpeleset menggambarkan dalam bahaya atau masalah. Terjemahan lain: "Bagi mereka yang berada dalam masalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])