Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Kata "nama" merujuk kepada hubungan keluarga. Terjemahan lain: "yang tidak pernah menjadi milik keluarga-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Beberapa terjemahan modern mengartikan ayat ini secara berbeda: "Kami seperti umat yang tidak pernah Engkau perintah, seperti mereka yang tidak pernah dipanggil dengan nama-Mu."