Di sini "kamu" mengacu pada bangsa Israel. Kata "melupakan" tidak berarti bahwa mereka tidak mempunyai ingatan akan Allah. Ini berarti mereka tidak lagi menaati Dia. Terjemahan lain: "yang kamu tidak lagi taati".
Ini membandingkan Allah dengan sebuah batu besar yang dapat didaki orang untuk melarikan diri dari musuh mereka atau untuk bersembunyi. Terjemahan lain: "telah mengabaikan Allah, yang adalah batu karang yang melindungimu" atau "telah mengabaikan yang melindungimu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])