id_tn_l3/1ch/17/14.md

15 lines
786 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait:
TUHAN mengakhiri penjelasanNya tentang janji-janjiNya kepada raja Daud melalui nabi Natan.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tetapi Aku akan menjadikannya raja atas umat-Ku dan kerajaan-Ku untuk selama-lamanya. Takhta kerajaannya akan kokoh untuk selamanya!
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan menekankan bahwa keturunan Daud akan bertahan selamanya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Takhta kerajaannya akan kokoh untuk selamanya!
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. TA: "Aku akan menetapkan takhtanya selamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Takhta kerajaannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hak seorang raja untuk mengatur ini mengacu pada kepada tempat sang raja duduk. TA: "haknya untuk mengatur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])