diff --git a/26-EZK.usfm b/26-EZK.usfm
index 0daa8738..239bcf62 100644
--- a/26-EZK.usfm
+++ b/26-EZK.usfm
@@ -1,4 +1,4 @@
-\id EZK Unlocked Literal Bible
+q2 \id EZK Unlocked Literal Bible
 \ide UTF-8
 \h Ezekiel
 \toc1 The Book of Ezekiel
@@ -934,8 +934,7 @@
 \c 18
 \p
 \v 1 The word of Yahweh came to me again, saying,
-\v 2 "What do you mean, you who use this proverb concerning the land of Israel and say,
-\q 'Fathers eat sour grapes, and the children's teeth are made blunt'?
+\v 2 "What do you mean, you who use this proverb concerning the land of Israel and say, 'Fathers eat sour grapes, and the children's teeth are made blunt'?
 
 \s5
 \p
@@ -1014,50 +1013,78 @@
 \p
 \v 1 "Now you, take up a lamentation against the leaders of Israel
 \v 2 and say,
-\q 'Who was your mother? A lioness, she lived with a lion's son;
-\q in the midst of young lions, she nurtured her cubs.
+\q 'Who was your mother? 
+\q2 A lioness, she lived with a lion's son;
+\q2 in the midst of young lions, she nurtured her cubs.
 \q
-\v 3 She is the one who raised up one of her cubs to become a young lion, a lion who learned to tear apart his prey, and then he devoured men.
+\v 3 She is the one who raised up one of her cubs to become a young lion,
+\q2 a lion who learned to tear apart his prey, 
+\q2 and then he devoured men.
 \q
-\v 4 Then the nations heard about him. He was caught in their trap, and they brought him with hooks to the land of Egypt.
+\v 4 Then the nations heard about him. 
+\q2 He was caught in their trap, 
+\q2 and they brought him with hooks to the land of Egypt.
+\b
 
 \s5
 \q
-\v 5 Then she saw that although she had waited for his return, her expectation was now gone, so she took another of her cubs and raised him to become a young lion.
+\v 5 Then she saw that although she had waited for his return, 
+\q2 her expectation was now gone,
+\q so she took another of her cubs 
+\q2 and raised him to become a young lion.
 \q
-\v 6 This young lion roamed about in the midst of lions. He was a young lion and learned to tear his victims; he devoured men.
+\v 6 This young lion roamed about in the midst of lions. 
+\q2 He was a young lion and learned to tear his victims; 
+\q2 he devoured men.
 \q
-\v 7 He seized their widows and ruined their cities.
-\q The land and its fullness were made desolate because of the sound of his roaring. \f + \ft Instead of \fqa He seized their widows \fqa* , some ancient Hebrew copies and many modern translations have \fqa He destroyed their fortresses \fqa* . \f*
+\v 7 He seized their widows
+\q2  and ruined their cities.
+\q The land and its fullness were made desolate 
+\q2 because of the sound of his roaring. \f + \ft Instead of \fqa He seized their widows \fqa* , some ancient Hebrew copies and many modern translations have \fqa He destroyed their fortresses \fqa* . \f*
 
 \s5
 \q
-\v 8 But the nations came against him from the surrounding provinces;
-\q they spread their nets over him. He was caught in their trap.
+\v 8 But the nations came against him
+\q2 from the surrounding provinces;
+\q they spread their nets over him. 
+\q2 He was caught in their trap.
 \q
-\v 9 With hooks they put him in a cage and then they brought him to the king of Babylon.
-\q They brought him to the strongholds so that his voice would no longer be heard on the mountains of Israel.
+\v 9 With hooks they put him in a cage
+\q2 and then they brought him to the king of Babylon.
+\q They brought him to the strongholds
+\q2 so that his voice would no longer be heard on the mountains of Israel.
+\b
 
 \s5
 \q
-\v 10 Your mother was like a vine planted in your blood beside the water. \f + \ft Instead of \fqa in your blood \fqa* , some ancient Hebrew copies and many modern translations have \fqa in your vineyard \fqa* . \f*
-\q it was fruitful and full of branches because of the abundance of water.
+\v 10 Your mother was like a vine 
+\q2 planted in your blood beside the water. \f + \ft Instead of \fqa in your blood \fqa* , some ancient Hebrew copies and many modern translations have \fqa in your vineyard \fqa* . \f*
+\q It was fruitful and full of branches 
+\q2 because of the abundance of water.
 \q
 \v 11 It had strong branches that were used for rulers' scepters,
-\q and its size was exalted above the branches,
-\q and its height was seen by the greatness of its foliage.
+\q2 and its size was exalted above the branches,
+\q2 and its height was seen by the greatness of its foliage.
 
 \s5
 \q
-\v 12 But the vine was uprooted in fury and thrown down to the earth, and an eastern wind dried out its fruit.
-\q Its strong branches were broken off and withered and fire consumed them.
+\v 12 But the vine was uprooted in fury 
+\q2 and thrown down to the earth,
+\q2 and an eastern wind dried out its fruit.
+\q Its strong branches were broken off and withered
+\q2 and fire consumed them.
 \q
-\v 13 So now it is planted in the wilderness, in a land of drought and thirst.
+\v 13 So now it is planted in the wilderness,
+\q2 in a land of drought and thirst.
 
 \s5
 \q
-\v 14 For fire went out from her large branches and consumed its fruit.
-\q There is no strong branch on it, no scepter to rule.' This is a lamentation and will be sung as a lamentation."
+\v 14 For fire went out from her large branches
+\q2  and consumed its fruit.
+\q There is no strong branch on it, 
+\q2 no scepter to rule.' 
+
+\p This is a lamentation and will be sung as a lamentation."
 
 \s5
 \c 20