forked from WycliffeAssociates/en_bc
Update '59-heb/13.md'
This commit is contained in:
parent
4634bd66b6
commit
615ddbc693
10
59-heb/13.md
10
59-heb/13.md
|
@ -42,13 +42,13 @@ See: [Greed (Covet)](../articles/greed.md)
|
||||||
|
|
||||||
To "consider the result" of Christian leaders' conduct is for Christians to observe what their leaders do. It is then to observe what happens in the church. Christians are to learn from Christian leaders how to live in a way that honors God.
|
To "consider the result" of Christian leaders' conduct is for Christians to observe what their leaders do. It is then to observe what happens in the church. Christians are to learn from Christian leaders how to live in a way that honors God.
|
||||||
|
|
||||||
See: Church
|
See: [Church](../articles/church.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author command Christians to “imitate their faith”?
|
### Why did the author command Christians to “imitate their faith”?
|
||||||
|
|
||||||
When the author commanded Christian to “imitate”(μιμέομαι/g3401) the faith of their leaders, he meant for Christians to live in the same way that their leaders did. He did not mean for Christians to copy every thing done by their leaders, but to watch how they live in a way that honors God.
|
When the author commanded Christian to “imitate”(μιμέομαι/g3401) the faith of their leaders, he meant for Christians to live in the same way that their leaders did. He did not mean for Christians to copy every thing done by their leaders, but to watch how they live in a way that honors God.
|
||||||
|
|
||||||
See: Faith (Believe in); Spirit (Spiritual)
|
See: [Faith (Believe in)](../articles/faith.md); [Spirit (Spiritual)](../articles/spiritspiritual.md)
|
||||||
|
|
||||||
### How is Jesus “the same yesterday, today, and forever”?
|
### How is Jesus “the same yesterday, today, and forever”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,19 +58,19 @@ When the author wrote that Jesus is the same yesterday, today, and forever, he w
|
||||||
|
|
||||||
When the author wrote about "various strange teachings," he spoke about things some people taught in churches. These things were "strange" because they did not teach the same things that Jesus and the apostles taught. That is, some of the things they taught were wrong. During the time in which the book of Hebrews was written, there were still people who taught that people needed to follow the Law of Moses to be at peace with God. They wanted Christians to obey the Law of Moses. This is not what Jesus and the apostle taught.
|
When the author wrote about "various strange teachings," he spoke about things some people taught in churches. These things were "strange" because they did not teach the same things that Jesus and the apostles taught. That is, some of the things they taught were wrong. During the time in which the book of Hebrews was written, there were still people who taught that people needed to follow the Law of Moses to be at peace with God. They wanted Christians to obey the Law of Moses. This is not what Jesus and the apostle taught.
|
||||||
|
|
||||||
See: Apostle; Church
|
See: [Apostle](../articles/apostle.md); [Church](../articles/church.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write “we have an altar”?
|
### Why did the author write “we have an altar”?
|
||||||
|
|
||||||
When the author wrote "we have an altar," he used a metaphor to speak about Jesus. In the Old Testament, the altar was used to sacrifice animals so God would forgive people's sins. Now, Christians “have an altar” which is the cross. It was on the cross that Jesus was sacrificed for the sins of the world.
|
When the author wrote "we have an altar," he used a metaphor to speak about Jesus. In the Old Testament, the altar was used to sacrifice animals so God would forgive people's sins. Now, Christians “have an altar” which is the cross. It was on the cross that Jesus was sacrificed for the sins of the world.
|
||||||
|
|
||||||
See: Metaphor; Sin; Symbol; Altar; Old Testament (Law and Prophets); Sacrifice; Cross; Atone (Atonement); Priest (Priesthood)
|
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Sin](../articles/sin.md); [Symbol](../articles/symbol.md); [Altar](../articles/altar.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); Sacrifice; [Cross](../articles/cross.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write “Jesus also suffered outside the city gate”?
|
### Why did the author write “Jesus also suffered outside the city gate”?
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote "Jesus also suffered outside the city gate" so people would think about the crucifixion. He also wanted people to think about sacrifices for sin. That is, the atonement sacrifice of the Old Testament was burned outside the camp. But, the atoning sacrifice of Jesus was also made outside of the city of Jerusalem. Some scholars think that Jesus suffering outside the city gate showed Israel’s complete rejection of Jesus as their messiah. Other scholars think that Jesus suffering outside the city gate was to show that Jesus’ blood was the only acceptable sacrifice to God for sin. That is, nothing offered in the temple in Jerusalem could help people to be forgiven by God.
|
The author wrote "Jesus also suffered outside the city gate" so people would think about the crucifixion. He also wanted people to think about sacrifices for sin. That is, the atonement sacrifice of the Old Testament was burned outside the camp. But, the atoning sacrifice of Jesus was also made outside of the city of Jerusalem. Some scholars think that Jesus suffering outside the city gate showed Israel’s complete rejection of Jesus as their messiah. Other scholars think that Jesus suffering outside the city gate was to show that Jesus’ blood was the only acceptable sacrifice to God for sin. That is, nothing offered in the temple in Jerusalem could help people to be forgiven by God.
|
||||||
|
|
||||||
See: Crucify (Crucifixion); Atone (Atonement); Messiah (Christ); Blood; Forgive (Forgiveness, Pardon)
|
See: [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Blood](../articles/blood.md); [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write that Christians must “go to him outside the camp”?
|
### Why did the author write that Christians must “go to him outside the camp”?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue