forked from WycliffeAssociates/en_bc
Update '44-jhn/09.md'
This commit is contained in:
parent
b1da663aed
commit
4939bf717c
35
44-jhn/09.md
35
44-jhn/09.md
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
###Why did the disciples ask Jesus, “who sinned?”
|
||||
### Why did the disciples ask Jesus, “who sinned?”
|
||||
|
||||
Some Jews thought a parent’s sin caused their children to suffer or be ill. Here, Jesus said sin did not cause this man’s blindness. This man was born blind to serve God in some way. Because he was blind, this allowed God to work in a special way in the man’s life. That is, God used this man’s problem to tell people about God.
|
||||
|
||||
See: Sin; Serve (Servant, Slave)
|
||||
See: [Sin](../articles/sin.md); [Serve](../artcles/serve.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ See: Sin; Serve (Servant, Slave)
|
|||
|
||||
Some scholars think Jesus said he needed to work while it was day to say he needed to do the work of God while he was on the earth with his disciples. Other scholars think when Jesus said work must be done while it is day, he spoke about the amount of time God allowed for the gospel to be preached.
|
||||
|
||||
See: Disciple; Gospel; Preach (Preacher)
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Gospel](../articles/gospel.md); [Preach (Preacher)](../articles/preach.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ See: Disciple; Gospel; Preach (Preacher)
|
|||
|
||||
Jesus said, “Night is coming.” Some scholars think Jesus was speaking about the disciples who were going to suffer after he died. Other scholars think Jesus spoke about when God will judge people. This is because night is dark. John also said that God is light. Perhaps John wanted to warn people that there will be a time when those who reject God will not be separated from God forever.
|
||||
|
||||
See: Disciple; Day of Judgement; Light and Darkness (metaphor)
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Day of Judgment](../articles/dayofjudgment.md); [Light and Darkness (Metaphor)](../articles/lightdarkness.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ See: Disciple; Day of Judgement; Light and Darkness (metaphor)
|
|||
|
||||
Jesus said, “as long as I am in the world.” Some scholars think Jesus spoke about his time on earth before he died. He did not live for very long, therefore he needed to work quickly. Other scholars think Jesus said he will always be in the world, even after he died. Jesus continues to live on the earth in some way through the Holy Spirit even after Jesus died.
|
||||
|
||||
See: Holy Spirit
|
||||
See: [Holy Spirit](../articles/holyspirit.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ People can also see things because of light. Another reason Jesus is the light o
|
|||
|
||||
Jesus showed another reason he is the light of the world. He opened the eyes of a man born blind. Before Jesus, all the man could not see any light. Therefore, Jesus made it so that people could see light.
|
||||
|
||||
See: Light and Darkness (metaphor); Heaven
|
||||
See: [Light and Darkness (Metaphor)](../articles/lightdarkness.md); [Heaven](../articles/heaven.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 9:6-7
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ Some scholars think Jesus rubbed mud over the man’s eyes to show that he could
|
|||
|
||||
Jesus sent the blind man to the pool of “Siloam” because people thought its waters were sacred. The Siloam pool is still inside the wall of ancient Jerusalem. A spring flows into it through a long tunnel cut through rock during the lifetime of King Hezekiah (see:2 Kings 20:20). Some scholars think Jesus sent the man to the pool of Siloam to tell them that in the same way the Jews rejected the waters of “Shiloah” in the Old Testament, so they rejected Jesus in the New Testament (see: Isaiah 8:6).
|
||||
|
||||
See: Holy (Holiness, Set Apart); Old Testament (Law and Prophets); New Testament
|
||||
See: [Holy (Holiness, Set Apart)](../articles/holy.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [New Testament](../articles/newtestament.md)
|
||||
|
||||
Map: Siloam
|
||||
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ Map: Siloam
|
|||
|
||||
Some of the man’s neighbors talked about how he was the man who used to sit and beg. Others said it must be a different man, someone who looked like the beggar. Scholars think the miracle performed on the man was so amazing, some of the people were unable to think it was the same beggar who was healed.
|
||||
|
||||
See: Miracle
|
||||
See: [Miracle](../articles/miracle.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ See: Miracle
|
|||
|
||||
The man was brought to the Pharisees after he was healed. This is because no one ever saw a miracle of someone being given back their sight. The people brought the man to the Pharisees after he was healed so that they could hear how this kind of miracle happened.
|
||||
|
||||
See: Pharisees; Miracle
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md); [Miracle](../articles/miracle.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ See: Pharisees; Miracle
|
|||
|
||||
Because Jesus healed the blind man on the Sabbath, some of the Pharisees thought God did not send Jesus. They thought it was wrong to heal someone on the sabbath. This is because they thought that it was work, which was against the Law of Moses. It was not against the Law of Moses. Other Pharisees thought Jesus was a sinner because of this, and they thought that no sinner ever healed a blind man before. This miracle caused a division between the members of the Pharisees.
|
||||
|
||||
See: Sabbath; Pharisees; Law of Moses; Miracle
|
||||
See: Sabbath; [Pharisees](../articles/pharisees.md); Law of Moses; [Miracle](../articles/miracle.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 9:17-18
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ Jesus healed a man. Who did he think Jesus was?
|
|||
|
||||
The healed man told the Pharisees that he thought that Jesus was a prophet. When the man’s neighbors asked him about who healed him, he said, “the man called Jesus.” Some scholars think when the man told the Pharisees that Jesus is a prophet, and he thought people should respect Jesus. However, some of the Pharisees refused to believe Jesus came from God. They thought Jesus was someone who sinned because he did not obey the Sabbath and the Law of Moses in the way they thought it needed to be obeyed.
|
||||
|
||||
See: Pharisees; Prophet; Sin; Sabbath; Law of Moses
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md); Prophet; Sin; Sabbath; Law of Moses
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ See: Testify (Testimony)
|
|||
|
||||
The parents feared the Jews because they said that anyone who believes that Jesus is the Messiah was no longer able to go to the synagogue. By this time in the life of Jesus, the leaders of the Jews opposed him and the things he taught. These Jews scared the people in a way that the people did not say anything about Jesus, and they gave no answers to direct questions about Jesus (see: 7:13). This caused the parents to have the Jews question their son. The parents did not want to have the Jewish leadership against them.
|
||||
|
||||
See: Messiah (Christ); Synagogue
|
||||
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); Synagogue
|
||||
|
||||
|
||||
## 9:24-34
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ The Pharisees told the man Jesus healed to “give glory to God” to tell the m
|
|||
|
||||
The man told the Pharisees he did not know if Jesus was a sinner. However, he did know that Jesus healed him, and he knew Jesus healed him.
|
||||
|
||||
See: Pharisees; Glory (Glorify); Sin
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md); Glory (Glorify); Sin
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ See: Pharisees; Glory (Glorify); Sin
|
|||
|
||||
Some scholars think the Pharisees continued asking the healed man about his healing because they wanted to find out that the man was lying. In this way, they wanted to say the healing and the fact that Jesus did the healing was not true. Some scholars think the man mocked the Pharisees with his answer because he asked them if they wanted to follow Jesus too.
|
||||
|
||||
See: Pharisees
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ See: Pharisees
|
|||
|
||||
Scholars think an argument began between the Pharisees and the man Jesus healed. They argued about which prophet they followed. The Pharisees did not think that God spoke to Jesus. They chose only to believe in Moses. They did think God spoke to Moses. They said they did not know from where Jesus came.
|
||||
|
||||
See: Pharisees; Prophet
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md); Prophet
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ See: Pharisees; Prophet
|
|||
|
||||
The man Jesus healed thought the question of the Pharisees was amazing because never before has anyone given sight to someone who was blind from birth. The man thought that being healed was enough proof that Jesus came from God. He also knew that God did not listen to sinners. But the Pharisees thought they were right about Jesus, because they that he was a sinner. They did not accept the truth about the man’s healing. The Pharisees mocked him. Then they sent him out from the synagogue. That is, the man was unable to be a part of the synagogue meetings and activities anymore. The Pharisees already decided they were going to remove anyone from the synagogue who said Jesus was the messiah.
|
||||
|
||||
See: Pharisees; Synagogue; Messiah (Christ)
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md); Synagogue; [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 9:35-38
|
||||
|
@ -186,4 +186,5 @@ See: Son of Man
|
|||
|
||||
Jesus spoke earlier about how judgment came into the world (see: 3:17-21). Those who do not believe in Jesus are judged already. Jesus brought good news from God to all people who believe in him. Some Jews believed that they could be at peace with God by following the Law of Moses, they rejected Jesus. The Law of Moses “judged already” those who did not believe in Jesus because the Law of Moses spoke about the coming of another prophet, the Messiah. By rejecting Jesus, they disobeyed the Law of Moses.(see: 5:46-47). Jesus told the Pharisees they were guilty because they following the Law of Moses and were sinners would be judged.
|
||||
|
||||
See: Judge (Judgment); Law of Moses; Prophet; Messiah (Christ); Pharisees; Guilty
|
||||
See: Judge (Judgment); Law of Moses; Prophet; [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Pharisees](../articles/pharisees.md); [Guilty](../articles/guilty.md)
|
||||
.
|
Loading…
Reference in New Issue