forked from WycliffeAssociates/en_bc
Update '59-heb/09.md'
This commit is contained in:
parent
15c6ae1f70
commit
18898b8c4e
36
59-heb/09.md
36
59-heb/09.md
|
@ -28,7 +28,7 @@ See: [Temple](../articles/temple.md); [Sabbath](../articles/sabbath.md); [Holy P
|
||||||
|
|
||||||
There were two curtains in the tabernacle. The first curtain was a linen screen. This first curtain was the entrance into the holy place. The second curtain was made of very fine linen. The high priest, once a year, entered through the second curtain to offer a special sacrifice.
|
There were two curtains in the tabernacle. The first curtain was a linen screen. This first curtain was the entrance into the holy place. The second curtain was made of very fine linen. The high priest, once a year, entered through the second curtain to offer a special sacrifice.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Tabernacle](../articles/tabernacle.md); [Temple](../articles/temple.md); [Holy Place](../articles/holyplace.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
See: [Tabernacle](../articles/tabernacle.md); [Temple](../articles/temple.md); [Holy Place](../articles/holyplace.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
||||||
|
|
||||||
### What was the “most holy place”?
|
### What was the “most holy place”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ See: [Glory (Glorify)](../articles/glory.md); [Temple](../articles/temple.md); [
|
||||||
|
|
||||||
Scholars think the “golden altar for incense” was an altar that held burning coals. The priest took coals from the altar and placed the coals in a pan, called a censer. He sprinkled incense into the pan. He did this so that the coals would burn the incense. This produced an aroma. Scholars think the “golden altar for incense” was in the holy place, just outside the entrance to the “most holy place” (see: Leviticus 16:12).
|
Scholars think the “golden altar for incense” was an altar that held burning coals. The priest took coals from the altar and placed the coals in a pan, called a censer. He sprinkled incense into the pan. He did this so that the coals would burn the incense. This produced an aroma. Scholars think the “golden altar for incense” was in the holy place, just outside the entrance to the “most holy place” (see: Leviticus 16:12).
|
||||||
|
|
||||||
See: [Altar](../articles/altar.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md); [Holy Place](../articles/holyplace.md); Most Holy Place (Holy of Holies)
|
See: [Altar](../articles/altar.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md); [Holy Place](../articles/holyplace.md); [Most Holy Place (Holy of Holies)](../articles/holyofholies.md)
|
||||||
|
|
||||||
### What was the “ark of the covenant”?
|
### What was the “ark of the covenant”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ See: [Ark of the Covenant](../articles/arkcovenant.md)
|
||||||
|
|
||||||
The “atonement lid” was a gold lid covering the ark. People also called this the mercy seat. On the day of atonement, once a year, God appeared in a cloud over the atonement lid (see: Leviticus 16:2). When the high priest offered the blood of the sacrifice, once a year, he would sprinkle the blood onto the atonement lid. This was a sign a covering of sin (see: Leviticus 16:14).
|
The “atonement lid” was a gold lid covering the ark. People also called this the mercy seat. On the day of atonement, once a year, God appeared in a cloud over the atonement lid (see: Leviticus 16:2). When the high priest offered the blood of the sacrifice, once a year, he would sprinkle the blood onto the atonement lid. This was a sign a covering of sin (see: Leviticus 16:14).
|
||||||
|
|
||||||
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Ark of the Covenant](../articles/arkcovenant.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Sign](../articles/sign.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Ark of the Covenant](../articles/arkcovenant.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Sign](../articles/sign.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author say there were things “which we cannot now talk about in detail”?
|
### Why did the author say there were things “which we cannot now talk about in detail”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ See: [Temple](../articles/temple.md)
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote, “not without blood.” It was against the Law of Moses for the high priest to pass through the second curtain, into the most holy place, without taking the blood of animals for a sacrifice. The blood of the sacrifice was offered for the sins of the high priest and the sins of the people.
|
The author wrote, “not without blood.” It was against the Law of Moses for the high priest to pass through the second curtain, into the most holy place, without taking the blood of animals for a sacrifice. The blood of the sacrifice was offered for the sins of the high priest and the sins of the people.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); Most Holy Place (Holy of Holies); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
See: [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Most Holy Place (Holy of Holies)](../articles/holyofholies.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
||||||
|
|
||||||
### What were “unintentional sins”?
|
### What were “unintentional sins”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -108,19 +108,19 @@ See: [Holy Spirit](../articles/holyspirit.md)
|
||||||
|
|
||||||
The gifts and sacrifices made under the Law of Moses were "not able to perfect the worshipper's conscience." That is, they did not make a person clean. Therefore, the person who worshipped was always reminded of his sin. The sacrifices only served to cover over sins.
|
The gifts and sacrifices made under the Law of Moses were "not able to perfect the worshipper's conscience." That is, they did not make a person clean. Therefore, the person who worshipped was always reminded of his sin. The sacrifices only served to cover over sins.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Worship](../articles/worship.md); [Sin](../articles/sin.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md)
|
See: [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Worship](../articles/worship.md); [Sin](../articles/sin.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why were sacrifices offered concerning “food and drink”?
|
### Why were sacrifices offered concerning “food and drink”?
|
||||||
|
|
||||||
The Law of Moses included laws about what kinds of "food and drink" were clean and unclean (See: Leviticus 11:1-47). Sometimes a person ate or touched food that he was not permitted to eat. When he did this, he became unclean. So, he had to make sacrifices for breaking the Law of Moses.
|
The Law of Moses included laws about what kinds of "food and drink" were clean and unclean (See: Leviticus 11:1-47). Sometimes a person ate or touched food that he was not permitted to eat. When he did this, he became unclean. So, he had to make sacrifices for breaking the Law of Moses.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
See: [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
||||||
|
|
||||||
### What were “ceremonial washings”?
|
### What were “ceremonial washings”?
|
||||||
|
|
||||||
A "ceremonial washing" was when a person washed themselves in a special way so they could worship God. In ancient times, if a person touched a dead animal, he became unclean. Therefore, he had to wash in a certain way in order to be made clean again. Until he did this, he could not worship with the rest of the people. The high priest, before and after making the atoning, once a year sacrifice, also bathed in water as a “ceremonial washing”. That is, it showed his obedience to God, by following the Law of Moses.
|
A "ceremonial washing" was when a person washed themselves in a special way so they could worship God. In ancient times, if a person touched a dead animal, he became unclean. Therefore, he had to wash in a certain way in order to be made clean again. Until he did this, he could not worship with the rest of the people. The high priest, before and after making the atoning, once a year sacrifice, also bathed in water as a “ceremonial washing”. That is, it showed his obedience to God, by following the Law of Moses.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Worship](../articles/worship.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); Sacrifice
|
See: [Worship](../articles/worship.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write “the time of the new order”?
|
### Why did the author write “the time of the new order”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ See: Hebrews 8:2
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote "once for all" to tell people that they can stop offering sacrifices. The priests under the old covenant had to offer the atoning sacrifice every year. They offered the blood of goats and bulls for that sacrifice. When Jesus, as the high priest, offered his own blood on the cross, he did it “once for all”. That is, by one sacrifice Jesus atoned for the sins of people and no other sacrifice is needed.
|
The author wrote "once for all" to tell people that they can stop offering sacrifices. The priests under the old covenant had to offer the atoning sacrifice every year. They offered the blood of goats and bulls for that sacrifice. When Jesus, as the high priest, offered his own blood on the cross, he did it “once for all”. That is, by one sacrifice Jesus atoned for the sins of people and no other sacrifice is needed.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Covenant](../articles/covenant.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md); [Covenant with Moses (Old Covenant)](../articles/covenantmoses.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Cross](../articles/cross.md)
|
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Covenant](../articles/covenant.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md); [Covenant with Moses (Old Covenant)](../articles/covenantmoses.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Cross](../articles/cross.md)
|
||||||
|
|
||||||
### What were the “heifer’s ashes”?
|
### What were the “heifer’s ashes”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ See: [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Flesh](../articles/flesh
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote “how much more” to speak about much greater Jesus’ sacrifice was then the sacrifices under the old covenant.
|
The author wrote “how much more” to speak about much greater Jesus’ sacrifice was then the sacrifices under the old covenant.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Covenant](../articles/covenant.md); [Covenant with Moses (Old Covenant)](../articles/covenantmoses.md); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
See: [Covenant](../articles/covenant.md); [Covenant with Moses (Old Covenant)](../articles/covenantmoses.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
||||||
|
|
||||||
### How was Jesus “without blemish”?
|
### How was Jesus “without blemish”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ Jesus was "without blemish" because he never disobeyed God. The author did not s
|
||||||
|
|
||||||
See: Isaiah 53:9
|
See: Isaiah 53:9
|
||||||
|
|
||||||
See: [Sin](../articles/sin.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); Sacrifice; [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
See: [Sin](../articles/sin.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Offer (Offering)](../articles/offer.md)
|
||||||
|
|
||||||
### What are “dead works”?
|
### What are “dead works”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ See: [Inherit (Inheritance, Heir)](../articles/inherit.md); [Metaphor](../articl
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote "not even the first covenant was established without blood" so people would think about the Old Testament sacrifices. The first covenant, that is, the covenant with Moses, required sacrifices (see: Exodus 24:3-8).
|
The author wrote "not even the first covenant was established without blood" so people would think about the Old Testament sacrifices. The first covenant, that is, the covenant with Moses, required sacrifices (see: Exodus 24:3-8).
|
||||||
|
|
||||||
See: [Covenant](../articles/covenant.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [Covenant with Moses (Old Covenant)](../articles/covenantmoses.md); Sacrifice
|
See: [Covenant](../articles/covenant.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [Covenant with Moses (Old Covenant)](../articles/covenantmoses.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write about the blood, water, red wool, and hyssop?
|
### Why did the author write about the blood, water, red wool, and hyssop?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ See: [Covenant](../articles/covenant.md); [Covenant with Moses (Old Covenant)](.
|
||||||
|
|
||||||
The “blood of the covenant” represented the sacrifices of animals. The blood was then offered to God. Lastly it was sprinkled on the people who received the covenant. This was to show the power and the purpose of God. It showed how serious God was about the covenant with his people.
|
The “blood of the covenant” represented the sacrifices of animals. The blood was then offered to God. Lastly it was sprinkled on the people who received the covenant. This was to show the power and the purpose of God. It showed how serious God was about the covenant with his people.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Blood](../articles/blood.md); [Covenant](../articles/covenant.md); Sacrifice
|
See: [Blood](../articles/blood.md); [Covenant](../articles/covenant.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md)
|
||||||
|
|
||||||
### What were the “containers used in the service”?
|
### What were the “containers used in the service”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,13 +242,13 @@ See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Israel](../articles/israel.md);
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote that "almost everything is cleansed with blood." This is because in the Old Testament, God gave ways for people to be forgiven without sacrificing an animal. Often, an atonement was made with the shedding of blood. However, if a person was very poor, he was allowed to bring flour to the priest as an offering (see: Leviticus 5:11). Some things were even purified with fire or water (see: Numbers 31:22-24).
|
The author wrote that "almost everything is cleansed with blood." This is because in the Old Testament, God gave ways for people to be forgiven without sacrificing an animal. Often, an atonement was made with the shedding of blood. However, if a person was very poor, he was allowed to bring flour to the priest as an offering (see: Leviticus 5:11). Some things were even purified with fire or water (see: Numbers 31:22-24).
|
||||||
|
|
||||||
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md); [Purify (Pure)](../articles/purifypure.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); Sacrifice; [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md)
|
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md); [Purify (Pure)](../articles/purifypure.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write “without the shedding of blood there is no forgiveness”?
|
### Why did the author write “without the shedding of blood there is no forgiveness”?
|
||||||
|
|
||||||
Scholars think that God did not forgive any sins without the shedding of blood, that is sacrificing an animal. They think that the shedding of blood actually made atonement for the souls of the people (see: Leviticus 17:11). When people used other things to sacrifice to God, they represented the blood sacrifice in some way.
|
Scholars think that God did not forgive any sins without the shedding of blood, that is sacrificing an animal. They think that the shedding of blood actually made atonement for the souls of the people (see: Leviticus 17:11). When people used other things to sacrifice to God, they represented the blood sacrifice in some way.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Sin](../articles/sin.md); Sacrifice; [Soul](../articles/soul.md)
|
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Sin](../articles/sin.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Soul](../articles/soul.md)
|
||||||
|
|
||||||
## 9:23-28
|
## 9:23-28
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -260,19 +260,19 @@ See: Hebrews 8:5
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote "much better sacrifices" to speak about Jesus. He really wanted people to think about Jesus being crucified and resurrected. In the temple, the priests made sacrifices using the blood of animals. The temple was only a copy of the tabernacle in heaven (see: Hebrews 8:5-6). The heavenly tabernacle required a “much better sacrifice” than the blood of animals. It required Jesus to die. This is because only the blood of Jesus cleanses a person’s conscience. The blood of Jesus cleanses a person from all uncleanness.
|
The author wrote "much better sacrifices" to speak about Jesus. He really wanted people to think about Jesus being crucified and resurrected. In the temple, the priests made sacrifices using the blood of animals. The temple was only a copy of the tabernacle in heaven (see: Hebrews 8:5-6). The heavenly tabernacle required a “much better sacrifice” than the blood of animals. It required Jesus to die. This is because only the blood of Jesus cleanses a person’s conscience. The blood of Jesus cleanses a person from all uncleanness.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Temple](../articles/temple.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md); Sacrifice; [Tabernacle](../articles/tabernacle.md); [Heaven](../articles/heaven.md); [Conscience](../articles/conscience.md)
|
See: [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Temple](../articles/temple.md); [Priest (Priesthood)](../articles/priest.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Tabernacle](../articles/tabernacle.md); [Heaven](../articles/heaven.md); [Conscience](../articles/conscience.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write that Jesus entered heaven “to appear now in God’s presence for us”?
|
### Why did the author write that Jesus entered heaven “to appear now in God’s presence for us”?
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote that Jesus entered heaven "to appear now in God's presence for us". He wrote this so people would know that Jesus continually speaks to God the Father for Chrsitians (see: Hebrews 7:25). When the high priest served in the Temple, he only entered into the most holy place once every year. This was to take the blood of the atoning sacrifice into the most holy place. It was to sprinkle the blood there to atone for the sins of the people. He carried with him a censer filled with coals and incense. This was like a veil to hide the priest’s face from God's presence. Jesus, however, entered into the heavenly tabernacle after he was resurrected. He is in the very presence of God the Father, face to face. So, Jesus continually speaks to God for Christians.
|
The author wrote that Jesus entered heaven "to appear now in God's presence for us". He wrote this so people would know that Jesus continually speaks to God the Father for Chrsitians (see: Hebrews 7:25). When the high priest served in the Temple, he only entered into the most holy place once every year. This was to take the blood of the atoning sacrifice into the most holy place. It was to sprinkle the blood there to atone for the sins of the people. He carried with him a censer filled with coals and incense. This was like a veil to hide the priest’s face from God's presence. Jesus, however, entered into the heavenly tabernacle after he was resurrected. He is in the very presence of God the Father, face to face. So, Jesus continually speaks to God for Christians.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Heaven](../articles/heaven.md); [Intercede (Intercession)] (../articles/intercede.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Tabernacle](../articles/tabernacle.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Temple](../articles/temple.md); Most Holy Place (Holy of Holies); Sacrifice; [Sin](../articles/sin.md); [Presence of God](../articles/presenceofgod.md); [God the Father](../articles/godfather.md)
|
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Heaven](../articles/heaven.md); [Intercede (Intercession)] (../articles/intercede.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Tabernacle](../articles/tabernacle.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Temple](../articles/temple.md); [Most Holy Place (Holy of Holies)](../articles/holyofholies.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Sin](../articles/sin.md); [Presence of God](../articles/presenceofgod.md); [God the Father](../articles/godfather.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write “since the beginning of the world”?
|
### Why did the author write “since the beginning of the world”?
|
||||||
|
|
||||||
The author wrote "since the beginning of the world" to speak about all of history. Some scholars think he spoke about all time since God created the world. Other scholars think he spoke about the time that there have been people on the earth. The author wrote this so people would know that Jesus completely atoned for all the sins of all people who believe in him. That is, he only needed to be sacrificed once.
|
The author wrote "since the beginning of the world" to speak about all of history. Some scholars think he spoke about all time since God created the world. Other scholars think he spoke about the time that there have been people on the earth. The author wrote this so people would know that Jesus completely atoned for all the sins of all people who believe in him. That is, he only needed to be sacrificed once.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Sin](../articles/sin.md); Sacrifice
|
See: [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Sin](../articles/sin.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write “the end of the ages”?
|
### Why did the author write “the end of the ages”?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ The author wrote "the end of the ages" to in some way speak about the last thing
|
||||||
|
|
||||||
When the author wrote "end of the ages,” he did not want to say that history is finished. He wanted to about living in the last time before God will end the world. So translate this phrase in a way that tells readers that, even if it takes several words in your language.
|
When the author wrote "end of the ages,” he did not want to say that history is finished. He wanted to about living in the last time before God will end the world. So translate this phrase in a way that tells readers that, even if it takes several words in your language.
|
||||||
|
|
||||||
See: [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Ascend (Ascension)](../articles/ascend.md); [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md); [Last Days](../articles/lastdays.md); Sacrifice
|
See: [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Ascend (Ascension)](../articles/ascend.md); [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md); [Last Days](../articles/lastdays.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md)
|
||||||
|
|
||||||
### Why did the author write that “man is appointed to die once”?
|
### Why did the author write that “man is appointed to die once”?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue