tpi_ulb/11-1KI.usfm

1605 lines
148 KiB
Plaintext

\id 1KI
\ide UTF-8
\h 1 King
\toc1 1 King
\toc2 1 King
\toc3 1ki
\mt 1 King
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Taim King Devit i winim planti yia na em i kamap lapun tru, ol i karamapim em wantaim ol blanket, tasol em i pilim kol yet.
\v 2 Olsem na ol wokman bilong em i tokim Devit, "Mipela bai painim wanpela yangpela meri bilong masta, king bilong mipela, meri ino bin slip wantaim man. Dispela meri bai helpim na lukautim em. Em bai inap long slip wantaim Devit na mekim em hot. Masta king bilong mipela."
\s5
\v 3 Olsem na ol i go long olgeta hap ples long Israel long painim wanpela naispela meri. Ol i painim Abisha, meri long ol lain Sunamait na kisim em i kam long King Devit.
\v 4 Dispela meri em i naispela meri tru. Em i lukautim gut King Devit, tasol King Devit ino lukim skin bilong em.
\s5
\v 5 Long dispela taim pikinini man bilong Adonisa, nem bilong em Agita i hapim em yet i go antap na i tok olsem, "Mi bai i kamap king." Olsem na em i redim em yet wantaim ol karis, ol man bilong kisim hos karis na 50 man husat bai i go paslain.
\v 6 I nogat wanpela taim papa bilong em i givim Adonisa ol tok lukaut na tokim em olsem, "Bilong wanem yu save mekim dispela kain pasin nogut?" Adonisa em i wanpela naispela man mama i karim em bihain long Absalom.
\s5
\v 7 Adonisa i tokim tingting bilong en long Jeruia na pris Abiata. Na tupela i bihainim tingting bilong Adonisa.
\v 8 Tasol pris Jadok, Benaia pikinini man bilong Jehoida, profet Neten, Simei, Rei wantaim ol sampela strongpela man bilong Devit ino bihainim tingting bilong Adonisa.
\s5
\v 9 Adonisa i kilim ol sipsip, ol man bulmakau na ol yangpela patpela bulmakau long ston ples Joheret, i stap klostu long liklik wara En Rosel. Na em i singautim olgeta brata bilong em, ol pikinin bilong king, olgeta man long Juda wantaim olgeta wokman bilong king.
\v 10 Tasol em i no singautim profet Neten, Benaia, ol strongpela man na brata bilong Solomon.
\s5
\v 11 Na bihain Neten i tokim mama bilong Solomon Betsiba olsem, "Yu harim pinis dispela tok, pikinini man bilong Agita, Adonisa i kamap king na bosman bilong mipela Devit ino save yet.?
\v 12 Orait nau mi bai givim yu sampela tingting long husat bai yu sevim laip bilong yu yet wantaim pikinini man bilong yu, Solomon.
\s5
\v 13 Go long king Devit na tokim em olsem, 'Masta bilong mi king, yu i bin mekim tok promis pinis long wok meri bilong yu na tok, "Tru tumas, pikinini bilong yu Solomon bai i kamap king na em bai i kisim ples bilong mi?" Bilong wanem na Adonisa i kamap king?'
\v 14 Taim yu toktok wantaim king na i stap, mi bai kam bihain long yu na mi bai strongim tok bilong yu long King Devit.
\s5
\v 15 Olsem na Betsiba i go insait long rum bilong king. King i kamap lapun tru na Abisha, meri long ples Sunem i was long King Devit.
\v 16 Betsiba i brukim skru na putim pes bilong en i go daun long graun long ai bilong king na King i tokim Betsiba, "Yu laikim mi bai mekim wanem samting long yu?".
\v 17 Betsiba i tokim king olsem, "Masta bilong mi, yu mas mekim tok promis long mi long nem bilong God Yawe na tok, 'Yu mas tok tru olsem Solomon bai kamap king na kisim ples bilong yu.'
\s5
\v 18 Orait yu lukim gut, Adonisa em kamap king, tasol masta bilong mi, yu no save yet.
\v 19 Em i mekim ofa wantaim ol planti man bulmakau, yangpela patpela bulmakau wantaim ol sipsip na em i bin singautim olgeta pikinini man bilong king, pris Abiata na Joap, lida bilong ol ami. Tasol em ino bin singautim wokman bilong yu Solomon.
\s5
\v 20 Olsem na yu masta, king bilong mi, ai bilong olgeta manmeri Israel i stap long yu na ol i weitim yu long tokim ol, yu bai givim king sia i go long husat long kisim ples bilong yu.
\v 21 Masta, king bilong mi, nogut yu bai i dai bihainim ol lain tumbuna bilong yu na nupela king i kam bihain bai lukim mi wantaim pikinini bilong mi Solomon olsem mitupela stilman."
\s5
\v 22 Taim Betsiba i stap na toktok wantaim king, profet Neten i kam insait long haus.
\v 23 Ol wokman i tokim King Devit olsem, "Profet Neten i kam stap pinis." Taim em i kamap long ai bilong King Devit, em i putim pes bilong em i go daun long graun.
\s5
\v 24 Neten i tok, "masta, king bilong mi, yu tok, 'Adonisa i kamap olsem king bihain long yu, em tru a?"
\v 25 Nau Adonisa i go daun pinis long kilim planti man bulmakau, yangpela patpela bulmakau na wantaim sipsip na em i singautim ol pikinini bilong king, lida bilong ol ami wantaim pris Abiata. Ol i kaikai na dring wantaim em na tok olsem, "Adonisa i kamap king!"
\s5
\v 26 Tasol mi wokman bilong yu wantaim pris Jadok, Benaia pikinini man bilong Jehoiada na wokman bilong yu Solomon, Adonisa i no singautim mipela.
\v 27 Masta, king bilong mi, yu mekim dispela i kamap, yu no tokim mipela wantaim ol wokman bilong yu husat bai i kisim ples bilong yu long kamap king."
\s5
\v 28 Bihain King Devit i bekim tok bilong profet Neten na i tok, "Singautim Betsiba long kam lukim mi." Orait Betsiba i kam sanap long ai bilong King Devit.
\v 29 King Devit i mekim tok promis na i tok, "God Yawe i stap oltaim i helpim mi long olgeta hevi bilong mi.
\v 30 Nau mi bai bihainim tok promis mi bin mekim pinis long yu, long nem bilong God Yawe, God bilong Israel, "Solomon pikinini bilong yu bai i kamap king long kisim ples bilong mi." Nau mi bai mekim em kamap king.
\v 31 Orait Betsiba brukim skru na putim pes bilong em i go daun long graun long ai bilong king na i tok olsem, "Masta bilong mi, King Devit, yu gutpela king!"
\s5
\v 32 King Devit i tok, "Singautim pris Jadok, profet Neten na Benaia pikinini man bilong Jehoiada kam long mi." Olrait ol dispela man i kam long king.
\v 33 Na king i tokim ol, "Kisim ol wokman bilong mi bos bilong yupela na tokim Solomon long kalap antap long donki bilong mi na yupela i kisim em i go daun long liklik wara Gihon.
\v 34 Na pris Jadok na profet Neten mas kapsaitim oil antap long het bilong em long makim Solomon i kamap king bilong ol Israel. Na yupela winim biugel na tok, 'Solomon bai i stap king!'
\s5
\v 35 Orait Solomon i mas kam paslain na yupela i kam bihain long em na em bai i kisim sia king bilong mi na stap king. Mi makim em pinis long kamap king bilong Israel na ol Juda."
\v 36 Benaia pikinini man bilong Jehoida i bekim tok bilong king olsem, "Em orait! Em i ken kamap king bilong yumi! God Yawe bilong bosman, king bilong mi i strongim.
\v 37 Taim God Yawe i bin stap wantaim yu bosman, king bilong mi, wankain tasol em bai i stap wantaim Solomon na strongim wok bilong em i go bikpela tru moa antap long bosman bilong mi King Devit."
\s5
\v 38 Orait pris Jadok, profet Neten, Benaia pikinini man bilong Jehoida na ol Keretait wantaim ol Peretait, ol i go daun na tokim Solomon i sindaun antap long donki bilong King Devit. Ol i kisim Solomon i kam long liklik wara Gihon.
\v 39 Na pris Jadok i kisim kom bilong wanpela animol i gat oil i stap insait, em i kisim long haus sel bilong God Yawe i kam aut na kapsaitim oil long het bilong Solomon. Ol i winim biugel na olgeta manmeri i tok, "Solomon i kamap King!"
\v 40 Orait Solomon i go paslain na olgeta manmeri bihainim em i go antap na ol i pilai musik, singaut na hamamas, olsem na singaut bilong ol i mekim graun i guria.
\s5
\v 41 Adonisa wantaim ol lain em i bin singautim ol i harim dispela singaut taim ol kaikai na pinis. Taim Joap i harim biugel i krai, em i tok, "Bilong wanem na bikpela nois i kirap long dispela biktaun?"
\v 42 Taim Joap i toktok yet, pris Jonatan pikinini bilong pris Abiata i kam. Adonisa i tok, "Kam insait, yu gutpela man na yu kisim gutpela tok i kam."
\s5
\v 43 Jonatan i bekim tok bilong Adonisa, "Bosman, bilong mipela, King Devit i mekim Solomon kamap king.
\v 44 Na King Devit i salim pris Jadok, profet Neten, Benaia pikinini man bilong Jehoida wantaim ol Keretait na ol Peretait. Ol dispela man i putim Solomon long donki bilong King Devit.
\v 45 Pris Jadok na profet Neten i kapsaitim oil antap long het bilong Solomon long kamap king long liklik wara Gihon na ol i kam long dispela hap wantaim hamamas. Em olsem na bikpela nois i kamap long biktaun. Em dispela nois tasol yu i bin harim.
\s5
\v 46 Em olsem na Solomon i sindaun antap long sia king bilong king Devit nau.
\v 47 Na ol wokman bilong king tu i kam long mekim tok hamamas long bosman bilong mipela, King Devit na ol i tok, "God bilong yu bai mekim Solomon i kamap bikpela na kisim gutpela nem i moa antap long yu." Olsem na king i go daun long bed long lotuim God.
\v 48 Na King Devit i tok moa olsem, "Biknem i go long God Yawe, God bilong Israel husat i givim mi dispela man long kisim sia bilong mi na nau mi inap long luksave."
\s5
\v 49 Olgeta man Adonisa i bin singautim ol i guria na kirap nogut taim ol i harim dispela tok na wanwan i lus i go nabaut.
\v 50 Adonisa i pret long Solomon na em i kirap hariap i go long alta na holim kom bilong animol.
\v 51 Bihain ol i tokim Solomon olsem, "Adonisa i pret long yu na em i holim kom bilong animol istap long alta na tok, 'King Solomon mas tok promise long mi olsem em bai i no inap long kilim mi wantaim bainat."
\s5
\v 52 Solomon i bekim tok olsem, "Em bai i gutpela moa sapos em i kamap gutpela man na mi bai i mekim em gut, tasol em bai dai sapos pasin nogut i stap long em"
\v 53 Olsem na king Solomon i salim ol man i go long kisim Adonisa long ples alta i stap. Em i kam daun na brukim skru long King Solomon na King Solomon i tokim em, "Yu go bek long haus bilong yu."
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Taim bilong Devit long dai i kamap klostu na em i tok strong long Solomon pikinini man bilong em na em i tok,
\v 2 ''Mi bai dai na go bihainim pasin bilong dispela graun, yu mas stap strong, olsem tasol, soim yu yet olsem yu man tru.
\v 3 Bihainim gut ol lo bilong God Yawe, God bilong yu na wokabaut long rot em i laikim, bihainim ol pasin bilong em, ol lo bilong em, ol tingting bilong em na ol lo bilong kontrak bilong em na was gut tru long mekim wanem ol i raitim long lo bilong Moses, olsem bai yu stap gut longpela taim long olgeta samting yu mekim na wanem hap yu go long en,
\v 4 olsem na God Yawe bai inapim tok bilong em long mi na i tokim mi olsem, "Sapos ol pikinini man bilong yu i lukaut na was gut long pasin bilong ol na wakabaut stret long ai bilong mi wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta spirit bilong ol, yu bai oltaim i gat wanpela man long sia king bilong Israel."
\s5
\v 5 Yu save tu wanem Joap pikinini man bilong Seruia i bin mekim long mi na wanem em i mekim long tupela namba wan ofisa bilong ami bilong Israel na long Apner pikinini man bilong Ner na long Amasa pikinini man bilong Jeter, em i bin kilim tupela. Em i no kilim tupela na kapsaitim blut long taim bilong pait, nogat, em i kilim tupela na kapsaitim blut long taim nating, olsem na asua bilong tupela i pas long hap bodi na su long lek bilong em.
\v 6 Stretim hevi wantaim Joap long gutpela tingting yu bin kisim skul long en, tasol noken larim wait gras bilong em i go daun long matmat wantaim bel isi.
\s5
\v 7 Olsem wanem orait, soim gutpela pasin long pikinini man bilong Basilai man bilong Gileat na larim ol i stap namel long ol dispela lain i save kaikai long tebol bilong yu, bilong wanem ol i bin kam long mi taim mi ronawe long Apsalom brata bilong yu.
\s5
\v 8 Lukim, Simei pikinini man bilong Gera i stap wantaim yu, lain bilong Benjamin long Baurim, em i bin mekim tok bilong bagarapim mi na traim long kilim mi long dispela dei mi go daun long Mahanaim. Simei i kam daun long bungim mi long Joden na mi bin tok promis long em long nem bilong God Yawe na tokim em olsem, "Mi bai ino inap kilim yu wantaim bainat."
\v 9 Olsem na nau yu noken larim em i go fri long pasin nogut bilong em. Yu man i gat gutpela tingting na yu save wanem yu inap mekim long em. Yu bai kisim wait gras bilong em igo daun long matmat wantaim blut.''
\s5
\v 10 Orait Devit i dai wantaim ol lain tumbuna bilong em na ol i planim em long biktaun bilong Devit.
\v 11 Devit i stap king bilong Israel inap long 40 yia. Em i stap 7-pela yia long Hebron na 33 yia long Jerusalem
\v 12 Orait Solomon i kisim sia king bilong papa bilong em Devit na wok gavman bilong em i strongpela na em i sindaun gut tru.
\s5
\v 13 Orait Adonisa pikinini man bilong Agait i kam long Betsiba, mama bilong Solomon. Mama bilong Solomon i tok, ''Ating yu kam wantaim bel isi?'' orait em i bekim tok olsem, ''Yes bel isi tru"
\v 14 Orait em i tok, ''Mi gat sampela tok long mekim long yu. ''Olsem na Betsiba i bekim tok, ''Yu tok.''
\v 15 Orait Adonisa i tok, ''Yu save olsem olgeta Israel i bin ting mi bai kamap king na bosim dispela ples. Tasol ol samting i senis na ol i givim long brata bilong mi long kamap king na bosim dispela ples, long wanem God Yawe i givim em.
\s5
\v 16 Nau mi laik askim yu long mekim wanpela samting bilong mi, yu noken givim beksait long mi. ''Betseba i tokim em, Orait yu tok.''
\v 17 Em i tok, ''Inap yu toktok wantaim king Solomon, em bai i no inap givim beksait long yu olsem na mi laikim em bai givim mi Abisak meri Sunamait olsen meri bilong mi.''
\v 18 Betseba i tok, ''Gutpela tru, mi bai toktok long king.''
\s5
\v 19 Betseba i go long king Solomon long tokim wanem Adonisa i bin tokim em. King i sanap long bungim em. Orait em i sindaun long sia king bilong em na givim narapela sia long mama bilong em, orait mama bilong em i sindaun long han sut.
\v 20 Orait Betsiba i tok, ''Mi laik askim yu long wanpela liklik askim, olsem na yu noken givim beksait long mi.'' King i bekim tok bilong em, ''Askim, mama bilong mi, mi no inap givim beksait long yu.''
\v 21 Betsiba i tok, ''Larim Abisak meri Sunamait long givim igo long Adonisa brata bilong yu olsem meri bilong em.''
\s5
\v 22 King Solomon i harim dispela askim, em i kros na i tokim mama bilong em, ''Bilong wanem na yu askim mi long givim Abisak meri Sunamait long Adonisa? Sapos olsem, orait yu mas askim mi stret long larim em i senisim mi na kamap king, bilong wanem em i bikpela brata bilong mi na yu mas brigim tu ol askim bilong pris Abiata na bilong Joap pikinini man bilong Seruia.''
\v 23 Orait king Solomon i mekim strongpela tok long nem bilong God Yawe olsem, ''Adonisa i gat rong long dispela tok olsem na mi mas kilim em i dai, Sapos nogat bai God Yawe i kilim mi.
\s5
\v 24 Long wanem God Yawe i stap oltaim i bin givim na makim mi i kamap king long kisim ples bilong papa bilong mi na mekim ol lain manmeri i kamap planti olsem em i bin promis, olsem na Adonisa i mas dai nau,''
\v 25 Orait King Solomon i salim Benaia pikinini man bilong Jehoida na Benaia i painim Adoniasa na kilim em i dai.
\s5
\v 26 Orait king i tokim pris Abiatar, ''Go long Anatot, ples wok bilong yu. Yu gat asua pinis long dai, tasol long dispela taim bai mi no inap kilim yu i dai, bilong wanem yu bin karim bokis kontrak bilong Bikpela, God Yawe long ai bilong Devit na karim olgeta hevi olsem papa bilong mi i bin karim.''
\v 27 Olsem na King Solomon i rausim Abiata long wok pris bilong God Yawe na inapim tok bilong God Yawe, em i bin mekim sampela tok long haus bilong pris Eli long Silo.
\s5
\v 28 Stori i kamap long yau bilong Joap, long wanem Joap i bin sapotim Adonisa, maski em i no bin sapotim Absalon. Olsem na Joap i ronawe igo insait long haus sel bilong God Yawe na holim strong ol hon bilong alta.
\v 29 Ol i tokim King Solomon olsem Joap i ronawe i go insait long haus sel bilong God Yawe na i hait klostu long alta. Orait Solomon i salim Benaia pikinini man bilong Jehoida, em i tokim em, ''Go na kilim em i dai.''
\s5
\v 30 Olsem na Benaia i go kamap long haus sel bilong God Yawe na tokim em, ''King i tok, 'Kam autsait.'' Joap i bekim tok, ''Nogat, Mi bai dai long hia.'' Orait Benaia i go bek long king na tokim em olsem, ''Joap i tok, em i laik i dai long alta.''
\v 31 Na king i tokim em olsem, ''Mekim olsem em i tok. Kilim em na planim em, olsem bai yu pinisim asua Joap i bin mekim long mi na long ol lain tumbuna bilong papa bilong mi.
\s5
\v 32 Mi laik bai God Yawe i givim bek blut igo long het bilong em yet, bilong wanem em i bin kilim tupela stretpela na gutpela man i winim em yet na kilim ol wantaim bainat, Abne pikinini man bilong Ner, kepten bilong ol ami bilong Israel na Amasa pikinini man bilong Jeter, kepten bilong ami bilong Juda. Papa bilong mi Devit ino bin save long dispela.
\v 33 Olsem na mi laik bai blut bilong tupela igo bek long het bilong Joap na ol lain femili bilong em oltaim. Tasol long Devit, ol lain tumbuna bilong em, haus bilong em na sia king, bai i gat bel isi oltaim long God Yawe.''
\s5
\v 34 Orait Benaia pikinini man bilong Jehoida igo antap na pait wantaim Joap na kilim em i dai. Ol i planim em insait long haus bilong em long ples nating
\v 35 Na king i makim Benaia pikinini man bilong Jeoida i stap lida bilong ami long kisim ples bilong em na makim Sadok i kamap pris long kisim ples bilong Abiata.
\s5
\v 36 Orait king i salim tok long Simei na tokim em olsem, ''Wokim haus bilong yu long Jerusalem na stap long hap na yu noken go nambaut long narapela hap.
\v 37 Sapos wanpela dei yu lusim na igo daun long ples daun bilong Kitron, yu mas save olsem yu bai dai. Blut bilong yu bai i pas long het bilong yu yet.''
\v 38 Olsem na Simei i bekim tok bilong king olsem, ''Wanem yu tok em i gutpela tru. Wokman bilong yu bai i mekim olsem bikpela bilong mi king i tok, ''Na Simei i stap long Jerusalem longpela taim.
\s5
\v 39 Tasol long pinis bilong tripela yia, tupela wokboi bilong Simei i ronawe igo long Akis pikinini man bilong Maka, king bilong Gat na ol i tokim Simei olsem, ''Lukim, tupela wokboi bilong yu i stap nau long Gat.''
\v 40 Orait Simei i kirap, taitim donki bilong em na igo daun long Akis ples Gat na painim tupela wokboi bilong em. Em igo daun na kisim tupela wokboi bilong em i kam bek long Gat.
\s5
\v 41 Taim Solomon i harim olsem, Simei i lusim Jerusalem na igo long Gat na em i kam bek,
\v 42 king i salim tok na singautim Simei na tokim em olsem, ''Ating mi no bin mekim yu i promis long nem bilong God Yawe na givim yu strongpela tok olsem, ''Yu mas save olsem, long dispela dei yu go long narapela ples bai yu dai? Na yu bin tokim mi, "Wanem yu tok em i gutpela, bai mi bihainim.
\s5
\v 43 Bilong wanem na yu no bin was gut long promis yu bin mekim long God Yawe na bihainim strongpela tok stia mi bin givim yu?''
\v 44 Na gen king i tokim Simei, ''Yu save tru long bel bilong yu wanem olgeta pasin nogut yu bin mekim long papa bilong mi Devit. Olsem na God Yawe bai i bekim pei nogut long asua bilong yu.
\s5
\v 45 Tasol king Solomon bai i stap gut na sia king bilong Devit bai i kamap bikpela na strong oltaim long ai bilong God Yawe.''
\v 46 Orait king i givim tok orait na tokim Benaia pikinini man bilong Jeoida. Em i go pait long Semei na kilim em i dai. Olsem na ol lo na gavman bilong em i stap strong tru long han bilong Solomon.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Solomon i mekim kontrak wantaim Faro king bilong Isip long pasin marit. Em i kisim pikinini meri bilong Faro na bringim em i kam insait long biktaun bilong Devit inap taim em i mekim pinis haus bilong em yet, haus bilong God Yawe na i mekim banis i raunim Jerusalem.
\v 2 Ol manmeri i mekim ofa antap long ol maunten bilong wanem ol i ino mekim yet haus lotu bilong nem bilong God Yawe.
\v 3 Solomon i soim laikim bilong em long God Yawe na i bihainim ol pasin bilong papa bilong em Devit, tasol em i mekim ofa na i kukim ol smel ofa long ol maunten ples.
\s5
\v 4 King igo long Gibion na i mekim ofa long hap, bilong wanem i gat bikpela maunten i stap long hap. Solomon i mekim ofa wantaim 1,000 abus ol i kukim olgeta long paia antap long dispela alta.
\v 5 God Yawe i kamap long Solomon long nait long Gibion long driman; em i tok," Askim mi! Wanem samting bai mi givim yu?"
\s5
\v 6 Olsem na Solomon i tok,"Yu bin soim bikpela promis na mekim gutpela pasin tru long wok man bilong yu, Devit papa bilong mi, bilong wanem em i bihainim yu tru, i mekim strepela pasin na bel bilong em i stap gut. Yu bin mekim bikpela promis na givim em pikinini man long sindaun long sia bilong em long dispela dei.
\s5
\v 7 Nau God Yawe God bilong mi, yu bin mekim mi wokman bilong yu i kamap king long ples bilong papa bilong mi Devit. Mi liklik mangi tasol na mi no save long wanem rot bai mi lukautim ol manmeri..
\v 8 Wokman bilong yu i stap namel long ol lain manmeri husat yu bin makim pinis, bikpela lain manmeri, ol i planti tru long kauntim.
\v 9 Olsem na yu givim wokman bilong yu gutpela save long skelim ol manmeri bilong yu, olsem na mi ken skelim na luksave namel long gutpela na nogut. Husat bai inap long stretim kot bilong ol dispela bikpela lain manmeri bilong yu?"
\s5
\v 10 Dispela askim bilong Solomon i mekim Bikpela i amamas.
\v 11 Olsem na God i tokim em,"Olsem tasol yu bin askim long dispela samting na yu i no askim long yu i ken i stap longpela taim o i gat planti samting o kilim ol birua bilong yu, tasol yu askim long kisim gutpela tingting long skelim gut kot.
\v 12 Lukim, mi bai mekim olgeta samting yu bin askim mi long em. Mi givim yu gutpela save na gutpela tingting, olsem na i no gat wanpela kain man i kam bipo long yu na i no gat wanpela kain man bai i kam bihain long yu.
\s5
\v 13 Mi givim yu pinis wanem samting yu i no bin askim, olgeta gutpela samting na biknem, olsem bai i no gat wanpela king i olsem yu long taim bilong yu.
\v 14 Sapos yu wokabaut insait long ol pasin bilong mi na bihainim ol tok na ol lo bilong mi olsem papa bilong yu David i bihainim, orait bai mi larim yu i stap longpela taim.
\s5
\v 15 Na Solomon i kirap na i luksave olsem em i driman. Em i kam long Jerusalem na i sanap long pes bilong bokis kontrak bilong Bikpela. Em i mekim ofa ol i kukim olgeta long paia na wanbel ofa na i mekim bikpela kaikai bilong ol wokman bilong em.
\s5
\v 16 Bihain tupela pamuk meri i kam long king na sanap long ai bilong em.
\v 17 Wanpela meri i tok, "O bos man bilong mi, dispela meri mi stap wantaim em long seim haus na mi karim wanpela pikinini wantaim em long dispela haus.
\s5
\v 18 Dispela i kamap long namba tri dei bihain long mi karim pikinini na dispela meri tu i karim pikinini. Mitupela i stap wantaim. I no gat narapela man i stap insait long haus wantaim mipela, tasol mitupela yet i stap insait long dispela haus.
\v 19 Bihain pikinini bilong dispela meri i dai long nait bilong wanem em i bin slip antap long em.
\v 20 Olsem na em i kirap long biknait na kisim pikinini boi bilong mi long sait bilong mi, taim wokmeri bilong yu i slip yet na i givim susu long em na i putim dai pikinini bilong em long susu bilong mi.
\s5
\v 21 Taim mi kirap long moning long givim susu long pikinini bilong mi, em i dai pinis. Tasol taim mi lukluk gut tru long em long moning, em i no luk olsem pikinini mi bin karim."
\v 22 Na narapela meri i tok,"Nogat!, dispela i stap laip yet em i pikinini boi bilong mi, na dispela pikinini boi i dai em bilong yu." Na namba wan meri i tok, "No gat, dispela i dai pikinini em boi bilong yu, na dispela i stap laip yet em i pikinini boi bilong mi." Em dispela tok tupela i mekim long ai bilong king.
\s5
\v 23 Na king i tok,"Wanpela bilong yu tupela i tok," Dispela em i pikinini boi bilong mi i stap laip yet na bilong yu i dai,"na narapela i tok," No gat pikinini boi bilong em i dai na pikimimi boi bilong mi em i stap laip yet."
\v 24 Na king i tok," Kisim bainat i kam." Olsem na ol i kisim bainat i kam long ai bilong king.
\v 25 Na king i tok," Katim dispela pikinini igo long tupela hap na givim hap long dispela meri na narapela hap igo long narapela meri."
\s5
\v 26 Na dispela meri husai pikinini boi bilong em i stap laip yet i tokim king, olsem bel bilong em i pulap long sori long pikinini boi bilong em na em i tok," O, masta bilong mi, givim em dispela pikinini i stap laip na noken kilim em."Tasol narapela meri i tok," Em bai ino bilong mi o bilong yu. Katim em long tupela hap."
\v 27 Na king i bekim na i tok," Givim namba wan meri dispela pikinini i stap laip yet na noken kilim em. Em i mama bilong em."
\v 28 Taim ol manmeri bilong Israel i harim pasin king i mekim long stretim kot bilong dispela tupela meri, ol i poretim king, bilong wanem ol i lukim olsem gutpela save bilong God i stap long em long stretim kot.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 King Solomon em i king bilong olgeta Israel.
\v 2 Dispela em nem bilong ol opisa bilong en: Asaria pikinini man bilong Jadok em pris.
\v 3 Eliorep na Ahiya tupela pikinini man bilong Sisa i kamap man bilong raitim ripot. Jehosafat pikinini man bilong Ahilut em man bilong kisim ripot.
\v 4 Benaia pikinini man bilong Jeodiah i bosman bilong ol ami. Sadok na Abiata tupela em pris.
\s5
\v 5 Asaria pikinini man bilong Natan i bosman bilong ol dispela opisa. Jabud pikinini man bilong Natan em pris na pren tru bilong king.
\v 6 Aisha i bosim olgeta lain long haus. Adoniram pikinini man bilong Abda i bosim olgeta man husat ol i makim em long mekim ol strongpela wok.
\s5
\v 7 Solomon i gat 12pela opisa long olgeta hap long Israel na ol opisa i save givim kaikai long king na tu ol lain i stap long haus bilong en. Ol i makim wanpela man long wanpela mun insait long wanpela yia.
\v 8 Dispela em i nem bilong ol: Ben-Ur, i stap antap long maunten ples bilong Efraim;
\v 9 Ben-Deka long ples Makas, Silabim, Bet Simes na Elon Bet Hana;
\v 10 Ben- Hesed, stap long ples Arubot (em bilong Sikon na tu olgeta graun i stap long Hepa);
\s5
\v 11 Ben- Abinadab, insait long olgeta hap bilong Napot Do (em i kisim Tapat pikinini meri bilong Solomon olsem meri bilong en);
\v 12 Bana pikinini man bilong Ailud, long ples Tanac na Megido na olgeta hap long Bet San i stap sait long Jareten na aninit bilong Jesril, long ples Bet San na igo long ples Abel Meola na igo long narapela sait bilong Jokmem;
\v 13 Ben- Giba, insait long ples Ramot Gilid (Em taun bilong Jair pikinini man bilong Manase, em stap long ples Gileat na tu bikpela hap bilong Argob em bilong en, dispela i stap insait long Basen, i gat 60 pela biktaun wantaim banis raunim na gate ol i wokim long bras);
\v 14 Ainadab pikinini man bilong Ido, long Mahanaim;
\s5
\v 15 Ahimas, long ples Neptali (Em tu i maritim pikinini meri bilong Solomon olsem meri bilong en);
\v 16 Bahana pikinini man bilong Ausai, long ples Asa na Bealot;
\v 17 Jeosapet pikinini man bilong Parua, long ples Aiseka,
\s5
\v 18 Simei em pikinini man bilong Ela long Benjamin;
\v 19 Giba pikinini man bilong Uri, insait long ples Gilid, long Kantri bilong Silon igat king bilong Amonaits na Ok em king bilong Basan na em wanpela tasol i stap opisa insait long dispela ples.
\s5
\v 20 Juda na Israel i gat bikpela namba olsem wesan bilong solwara. Ol i kaikai na dring na stap amamas wantaim.
\v 21 Solomon i bosim olgeta kingdom stat long wara na graun bilong Filistia igo inap long mak bilong Isip. Olgeta manmeri i save givim takis bilong ol long Solomon.
\v 22 Solomon i save mekim kaikai long wanpela dei i olsem 30 tausen kilo wait plauwa na 60 tausen kilo braun plauwa,
\v 23 10 pela patpela bulmakau, 20 pela bulmakau ol i lukautim gut na 100 pela sipsip na ol dia long bus na patpela kakaruk.
\s5
\v 24 Em i bosim olgeta ples long sait bilong wara, long ples Tipsa igo inap long Gaja na tu lukautim olgeta king long sait bilong wara na em i gat gutpela sindaun namel long olgeta ples i stap klostu long em.
\v 25 Juda na Israel i stap amamas wantaim, olgeta man i stap i kaikai aninit long diwai wain na fik bilong em, long ples Dan igo long Besiba, insait long taim bilong Solomon i lukautim.
\s5
\v 26 Solomon i gat 40 tausen haus bilong ol hos long usim long ol karis na 12 tausen hosman.
\v 27 Ol dispela opisa i save givim kaikai i go long king Solomon na husat i kam long tebol bilong em. olgeta man i mas i gat kaikai long kaikai na nogat wanpela man bai i stap nating.
\v 28 Ol tu i kisim kaikai na gras bilong ol hos bilong karis na ol hos long taim king i makim na wanwan man i mas kisim i kam wanem samting em inap long painim.
\s5
\v 29 God i givim Solomon bikpela save na tingting olsem wesan bilong solwara.
\v 30 Save bilong Solomon i winim tru olgeta lain manmeri bilong san i kamap na olgeta save man bilong Isip.
\v 31 Em i pulap long save long dispela hap na winim ol narapela man - olsem Eten na Eraite, Hemen, Kalkol na Darda pikinini man bilong Mahol - stori long biknem bilong em i go long olgeta hap bilong dispela kantri.
\s5
\v 32 Em i tokaut long 300 tausen ol tok bilong en long gutpela sindaun na singsing bilong em i olsem 1000 tausan na 5 long taim ol i kautnim.
\v 33 Em i tok klia long ol bus, stat long diwai sida i stap long Lebanon na hisop em i save kamap autsait long banis. Em mekim klia ol wel abus, pisin, ol samting save wokabaut long bel na ol pis.
\v 34 Ol manmeri i save kam long olgeta hap kantri long harim na kisim save bilong Solomon. Ol i kam long wanwan king bilong dispela graun long harim em.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Hiram king bilong Taia i salim ol wokman bilong em i go long Solomom, long wanem em i harim olsem ol i putim wel long het bilong em na makim em olsem king i senisim papa bilong em. Iram i save laikim tumas Devit olgeta taim.
\v 2 Solomon i salim tok i go long Hiram na i tok,
\v 3 "Yu save olsem papa bilong mi Devit i no inap long wokim haus long nem bilong God Yawe bilong em long ol lain klostu save pait wantaim em ol olgeta taim, long taim em i bin stap king, God Yawe i save mekim em winim ol birua bilong em.
\s5
\v 4 Tasol nau God Yawe, God bilong mi i givim mi malolo long olgeta hap. I no bin gat ol birua o ol bagarap.
\v 5 Olsem na mi tingting long wokim haus lotu bilong God Yawe bilong mi, olsem God Yawe bin tokim papa bilong mi Devit na tok olsem, 'pikinini bilong yu, husait bai senisim ples bilong yu na sindaun long sia king bai wokim haus lotu long nem bilong mi.'
\s5
\v 6 Olsem na nau yu tokim ol bai katim ol sida bilong mi long Lebanon na wok ol wokman bilong mi bai wok bung wantaim ol wokman bilong yu na mi bai peim yu long ol wokman bilong yu wankain pei long olgeta wok olsem mitupela wanbel long wokim. Yupela save pinis olsem nogat wanpela namel long yumi husat i save long we bilong katim ol palang olsem ol Sidon.''
\s5
\v 7 Taim Hiram i harim toktok bilong Solomon, em i amamas tru na tok olsem, ''Larim God Yawe bai amamas nau long em yet i givim Devit wanpela pikinini man i gat gutpela save long lukautim ol bikpela lain manmeri em.''
\v 8 Hiram i salim tok i go long Solomon na em i tok, ''Mi kisim pinis tok yu salim i kam long mi. Bai mi givim olgeta sida na sipres diwai yu laikim.
\s5
\v 9 Ol wokman bilong mi bai kisim ol diwai long Lebanon i go daun long solwara na pusim antap long em i go long wanem hap yu laik bai mi i go putim. Bai mi tokim ol long brukim na yu kisim i go. Yu bai wokim wanem samting mi laikim na givim kaikai long mipela.''
\s5
\v 10 Olsem na Hiram i givim olgeta sida palang na ol kainkain diwai palang Solomon laikim.
\v 11 Solomon i givim 20,000 kilo bilong wit bilong kaikai na 20 lita hevi mak oliv wel i go long Hiram. Em wok long givim Hiram long olgeta yia.
\v 12 God Yawe givim gutpela save long Solomon olsem em i bin promis long givim em. Hiram na Solomon i bin stap gut na tupela kamapim wanbel
\s5
\v 13 King Solomon i kisim ol wokman long olgeta hap long Israel. Ol wokman nating ol i bin stap olsem 30,000.
\v 14 Em i salim ol i go long Lebanon na bihain long wanpela mun 10,000 wokman i senis gen. Bihain long wan mun ol wok long Lebanon na bihain long tupela mun ol bin stap long ples. Adoniram i bin lukautim ol dispela wokman nating.
\s5
\v 15 Solomon i bin gat 70,000 ol lain bilong karim ol hevi na 80,000 lain long katim ston long ol maunten.
\v 16 Na Solomon i bin gat 3,300- ol het ofisa i lukautim olgeta wokman.
\s5
\v 17 Bihainim toktok blong king ol i kisim aut kainkain ol gutpela ston long putim long as bilong haus lotu.
\v 18 Olsem na ol lain wokman bilong Solomon na Hiram na ol Gebalaits ol i katim palang na ston na i redi long wokim haus lotu.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Solomon i stat long wokim haus bilong God Yawe. Dispela em i kamap long yia-480 bihain long ol Israel i kamaut long graun bilong ol Isip, long namba 4-yia bilong Solomon i bin i stap King bilong ol Israel long en, long mun Siv, em long namba 2- mun.
\v 2 Dispela haus lotu King Solomon i bin wokim bilong God Yawe long en, longpela bilong em i olsem 60-mita, op bilong em i go 20-mita na antap bilong em i 30-mita.
\s5
\v 3 Pos mak bilong haus i stap senta bilong bung na longpela bilong em i 20-mita, op bilong en i wankain wantaim haus lotu na go daun bilong em i 10-mita long pes bilong haus.
\v 4 Ol windua em i wokim bilong haus em i olsem liklik long autsait na bikpela long insait.
\s5
\v 5 Em i wokim ol rum i pas wantaim wol i raunim namba wan hap bilong bung, raunim long autsait na wantaim insait bilong rum. Em i wokim ol rum raunim olgeta hap.
\v 6 Tamblo stori bilong haus em 5-mita op, namel floa bilong em i 6-mita i op, na namba 3 bilong em i 7-mita op. Long autsait em i mekim ol wol bilong haus i raunim ol pos diwai i no ken pas long wol.
\s5
\v 7 Haus ol wokim long ston ol i katim na redim pinis long en. Ol i no bin harim nois bilong hama, tamiok, o sampela kain ol ain taim ol i wokim dispela haus.
\v 8 Long sait bilong hap sait bilong haus lotu i gat bikpela dua i stap tamblo long graun, long em wanpela leda i go antap long namel floa na long namel i go antap long namba 3-floa.
\s5
\v 9 Solomon i wokim haus lotu na pinisim, em i karamapim haus wantaim ol bikpela longpela pos diwai wantaim sida diwai ol i katim na redim long en.
\v 10 Em i wokim ol rum long sait i pas wantaim namel rum bilong huas lotu long hap bilong bung, tupela sait bilong em long i go antap em 5-mita, ol i bin joinim haus wantaim ol diwai sida.
\s5
\v 11 Na tok bilong God Yawe i kam long Solomon na i tok,
\v 12 "Tingim dispela haus lotu yu wok long wokim, taim yu wokabaut stret wantaim tok bilong mi na mekim stret ol samting, na lukautim lo bilong mi na bihainim, bai mi mekim tok promis bilong mi i kamap long yu olsem taim mi bin mekim wantaim Devit papa bilong yu.
\v 13 Bai mi i stap wantaim ol manmeri bilong Israel na mi no inap lusim ol."
\s5
\v 14 Olsem na Solomon i wokim haus na pinisim.
\v 15 Orait em i wokim ol namel wol bilong haus wantaim plang bilong sida. Stat long floa bilong haus i go antap long silin, em i karamapim insait bilong en wantaim plang, na em i karamapim floa bilong haus wantaim plang ol wokim long diwai siprus.
\s5
\v 16 Em i wokim 20-mita sait bilong haus wantaim ol plang bilong sida diwai long ploa i go antap long silin. Em i wokim dispela rum olsem rum i stap insait, long rum i tambu tru.
\v 17 Haus bung, em i ples holi i bin i stap pas long ples em i holi olgeta, longpela bilong em i olsem 40-mita.
\v 18 Insait long haus sida diwai tasol bin i stap, ol i katim na wokim olsem strongpela sel bilong pikinini diwai i raun na ol flawa i op i stap. Olgeta sida diwai tasol i stap insait. Nogat wanpela stonwok tu ol i bin lukim insait.
\s5
\v 19 Solomon i stretim namel rum insait long haus long redim gut na putim Bokis Kontrak bilong God Yawe i go insait long em.
\v 20 Na insait rum bilong namel longpela bilong em i olsem 20-mita, op bilong em tu i 20-mita na antap bilong em tu i 20-mita. Solomon i karamapim wol wantaim gol tasol antap long Bokis Kontrak wantaim sida diwa.
\s5
\v 21 Solomon i pasim insait long haus lotu wantaim gol tasol na em i putim gol sen na krosim pes long namel rum na pasim pes antap wantaim gol.
\v 22 Em i karamapim olgeta hap wantaim gol inap long haus i pinis. Na tu em i karamapim olgeta hap bilong Bokis Kontrak bilong em long namel rum wantaim gol.
\s5
\v 23 Solomon i wokim tupela ensel long diwai oliv, tupela wantaim em 10-mita i go antap, bilong namel rum.
\v 24 Wanpela sait win bilong namba wan ensel longpela bilong em i 5-mita na narapela sait win tu i wankain, longpela bilong em i 5-mita. Arere tru bilong wanpela win na arere tru bilong narapela win na longwe hap bilong tupela i 10-mita.
\v 25 Narapela ensel tu igat winop bilong em 10-mita. Tupela ensel i wankain tru na i gat wankain sais tru.
\v 26 Mak i go antap bilong wanpela ensel em i 10-mita na narapela tu bin wankain.
\s5
\v 27 Solomon i putim dispela ensel insait long rum long insait tru. Ol win bilong tupela ensel i op i go na win bilong wanpela i tatsim wanpela wol na win bilong narapela i tatsim narapela wol. Win bilong tupela i pas i go i kam namel long rum i tambu tru.
\v 28 Solomon i karamapim olgeta hap wantaim gol long ol dispela ensel.
\s5
\v 29 Em i katim na wokim ol piksa long olgeta wol na mekim ol piksa bilong ensel, pam diwa na ol plawa i op long en, long autsait na long ol rum insait tu.
\v 30 Solomon i karamapim floa bilong haus wantaim gol, long tupela hap bilong rum insait na long rum autsait wantaim.
\s5
\v 31 Solomon i wokim ol dua long oliv diwai long i go insait long rum i stap insait. Longpela plang bilong dua pos i gat 5-pela hap ol i katim na stretim long en.
\v 32 Olsem na em i mekim tupela dua long oliv diwai, na em i wokim antap ol piksa bilong ensel, ol pam diwai na ol plaua i op long en. Em i karamapim antap wantaim gol na na em i putim gol i go i kam long ensel na ol pam diwai.
\s5
\v 33 Long dispela rot tasol, Solomon i wokim haus lotu dua bilong i go insait long dua pos bilong oliv diwai i gat 4-pela hap bilong en.
\v 34 na tupela dua em i wokim long diwai siprus. Tupela hap bilong wanpela dua i save op i go pas na narapela dua tu i save op i go pas.
\v 35 Em i wokim antap ol piksa bilong ensel, ol pam diwai na ol plawa i op long en na tu em i karamapim wantaim gol antap long piksa em i katim na wokim long en.
\s5
\v 36 Em i wokim namel bilong bikpela rum i gat 3-pela hap bilong en wantaim ston ol i katim na redim long en na narapela hap bilong en wantaim longpela plang bilong sida diwai.
\s5
\v 37 Long namba 4-yia bilong mun Siv graun wok bilong haus bilong God Yawe i bin stat.
\v 38 Long 11-yia, long mun Bul, em long 8-mun, olgeta hap bilong haus i bin pinis na redi long givim olgeta ripot. Solomon i bin kisim 7-pela yia olgeta long wokim dispela haus lotu bilong God Yawe.
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Solomon i bin wokim haus King bilong en insait long 13-pela krismas.
\v 2 Em i bin wokim haus king bilong em long diwai bilong Lebanon. Longpela bilong en inap 44 mita na bikpela bilong en inap 22 mita na antap bilong en inap 13 na hap mita. Na em i putim 4pela lain palang olsem ol pilo long ol pos.
\s5
\v 3 Dispela haus ol i karamapim long sida diwai na ol i sindaunim long tripela lain palang olsem baten na ol i wokim ruf bilong haus. I bin i gat 45 palang i stap na 15pela palang istap long wanwan lain.
\v 4 I bin i gat ol palang long tripela lain na wanwan windo i poromanim narapela narapela long tripela hap.
\v 5 Olgeta dua na ol pos i gat 4 pela kona stret wantaim ol palang na windo i stap poroman long windo i stap long 3-pela sait.
\s5
\v 6 I bin i gat varenda, longpela bilong en inap 22 mita na bikpela bilong en em inap 13 na hap mita, i gat dua bilong go insait na ol pos na ruf.
\s5
\v 7 Solomon i wokim wanpela bikpela rum long putim sia king we em i ken sindaun na skelim kot bilong ol manmeri, ples bilong skelim stretpela pasin. Na em i wokim floa long narapela i go long narapela wantaim diwai sida.
\s5
\v 8 Haus bilong Solomon, em yet bai i stap long en, long narapela hap insait long graun bilong haus king i gat klostu wankain ples olsem. Em i wokim wankain haus tu bilong pikinini meri bilong Fero husat em i kisim olsem meri bilong em.
\s5
\v 9 Ol i bin wokim haus long ol ston i dia tumas. Ol i makim na katim gut ol ston long so na sapim gut long olgeta sait. Na dispela ol ston i kamap olsem namba wan ston bilong strongim haus long antap na tu long bikpela ples ausait.
\v 10 Ol kona ston bilong haus ol i bin wokim wantaim ol bikpela ston na ston i dia tumas. Longpela bilong em, sampela em 3 na hap mita na 4 na hap mita longpela bilong en .
\s5
\v 11 Antap em ol ston i dia tumas ol i katim long wankain sais na ol sida palang tu.
\v 12 Long bikpela ples i banisim haus king ol i lainim ol ston ol i katim pinis long tripela hap na i slipim ol sida diwai olsem ol i wokim long bikples bilong tempel bilong God Yawe na ples bilong go insait.
\s5
\v 13 King Solomon i salim ol man long Taia na ol i kisim Huram i kam.
\v 14 Mama bilong Huram em i bilong ol lain Naptali, man bilong em i dai pinis na papa bilong em i man long ples Taia, em man i save wok wantaim brons. Huram i pulap long gutpela save na tingting long mekim bikpela wok wantaim brons. Em i kam long King Solomon long mekim wok long brons long King.
\s5
\v 15 Huram i bilasim tupela pos long brons. Longpela hap bilong en i go antap em 8 mita na 5 mita na 30 sentimita i raunim.
\v 16 Em i wokim het bilong tupela pos long brons ol i polisim pinis. Longpela bilong tupela inap olsem 2 mita 20 sentimita.
\v 17 Em i wokim ol sen long bras long hangamapim long ol het bilong ol pos, 7 pela long wanwan het.
\s5
\v 18 Olsem na Huram i wokim tupela lain bilong pomigrenet raun long tupela het long bilasim tupela.
\v 19 Ol het i stap long ol pos i stap long dua bilong go insait ol i bin bilasim long ol lili flawa na 1 mita 80 sentimita i go antap.
\s5
\v 20 Long het bilong tupela pos klostu long pinis bilong en, ol i bin wokim 2 handred lain long diwai pomigrenet i raunim tupela pos.
\v 21 Em i sanapim dispela tupela pos klostu long dua. Wanpela i stap long han sut ol i kolim Jakin, na narapela long han kais ol i kolim Boas.
\v 22 Bilas ol i bin mekim antap long het bilong tupela pos i olsem ol lili flawa. Ol i bin bilasim tupela pos long dispela kain rot.
\s5
\v 23 Huram i wokim bikpela tenk wara long bras, antap bilong en, em 2 mita 20 sentimita na bikpela bilong en inap 4 mita 40 sentimita na sait bilong en em 13 mita na hap sentimita i raunim.
\v 24 Arere long het bilong tenk em i wokim tupela lain piksa bilong kukamba i raunim em na namel long olgeta hap mita mak i gat tenpela piksa i stap. Tasol em i no wokim dispela piksa. Nogat. Taim em i wokim tenk em i wokim pinis long en.
\s5
\v 25 Tenk i sindaun antap long baksait bilong ol 12pela bulmakau man, tripela i lukluk i go long hap not, tripela i lukluk i go long hap san i go daun na tripela i lukluk long saut na tripela i lukluk long hap san kamap. "Tenk" i sindaun baksait long ol na olgeta baksait i stap insait.
\v 26 Mak bilong tank long ausit i go insait em i bikpela olsem han bilong man na antap arere bilong en i olsem maus bilong kap na i olsem lili flawa. Tenk i holim 4000 lita wara.
\s5
\v 27 Huram i wokim 10 pela lek long brons. Olgeta lek i gat wankain mak 1 mita 80 sentimita bikpela bilong en na antap bilong en em 1 mita 80 sentimita.
\v 28 Wok bilong ol lek em i olsem. I gat hap bras ol i putim namel long bokis,
\v 29 na long hap bras na bokis bilong en em i gat piksa bilong ol laion, bulmakau na ensel. Antap na aninit long ol laion na bulmakau. Em i bilas mak, hama i wokim.
\s5
\v 30 Olgeta lek bilong tenk i gat 4 pela bras wil na sap na ol 4-pela kona i gat sapot aninit long dis. Ol sapot bilong en i gat bilas long sait long olgeta wanwan.
\v 31 Dispela bras i raunpela olsem ring na ol 4 pela pos i holim em. Na bikpela bilong en em 1 na hap mita. Long bikpela bilong en em i wokim ol piksa na hap bras ol i holim em i holim 4 pela kona, i no raunpela.
\s5
\v 32 Ol wil i stap aninit long stretpela hap na spes na sap i holim ol wil na i stap insait long karamap bilong en long lek na antap bilong wil bilong en em 1 mita na hap.
\v 33 Ol wil i go pas na haus na rim na hab i olsem wil bilong karis. Ol haus bilong em, ol rim, ol spoks na hab i olsem wil bilong karis na ol i wokim long ain ol i lusim long en..
\s5
\v 34 I gat 4pela hendel long 4pela kona bilong lek na putim i go insait long lek yet.
\v 35 Antap long het bilong lek i gat hul 1 mita i go insait long em na antap long lek ol putim tu samting bilong strongim.
\s5
\v 36 Long het bilong pos arere tru long strongim, Huram i wokim piksa bilong ensel, laion na pam diwai em long pinisim spes i stap antap na raunim wantaim ol flawa.
\v 37 Em i wokim 10pela lek long dispela kain pasin. Long wokim na long sais na kain samting olgeta i wankain tasol.
\s5
\v 38 Huram i wokim 10pela dis long brons. Wanwan dis inap holim 800 lita wara. Bikpela bilong wanwan dis em i 1 mita 80 sentimita na i gat dis long olgeta 10pela lek.
\v 39 Em i wokim 5pela lek long saut i lukluk i go long tempel na 5pela long sait not i lukluk i go long tempel. Em i sanapim tenk long kona long hap san kamap na em i lukluk i go long saut bilong tempel.
\s5
\v 40 Huram i wokim bikpela dis na savol na liklik dis bilong kisim wara na tromoi. Nau em i pinisim olgeta wok em i mekim long King Solomon long tempel bilong God Yawe;
\v 41 Dispela tupela pos na tupela het olsem dis istap antap long tupela pos, na tupela lain piksa long karamapim tupela dis olsem het i stap antap long ol pos.
\s5
\v 42 Em i wokim 400 pomigrenet long tupela het na pos em i wokim (tupela raun long karamapim na bilasim tupela het olsem dis i stap long tupela pos)
\v 43 10 pela lek na 10 pela dis i stap antap long dispela lek.
\s5
\v 44 Em i wokim traipela dis na i kolim em olsem,"Solwara" Na i sindaunim em antap long baksait bilong 12 pela bulmakau i stap aninit,
\v 45 na tu ol pot, savol, dis na ol narapela samting. Huram i wokim long bras ol i polisim pinis bilong King Solomon na long tempel bilong God Yawe.
\s5
\v 46 King i bin putim long stretpela hap bilong Jodan long graun i gutpela namel long ples Sukot na Sarefat.
\v 47 Solomon i no skelim ol samting long haus long wanem em i planti tumas. Na tu hevi bilong brons i hevi tumas we ol ino inap long skelim. .
\s5
\v 48 Solomon i wokim olgeta samting long tempel bilong God Yawe wantaim gol. Gol alta na gol tebol bilong putim bret long makim presens bilong bikpela..
\v 49 Ol lek bilong lam, ol i wokim 5 pela long han sut na 5 pela long han kais, long rum insait, em ol gol tasol na ol flawa, ol lam na bikpela sisis bilong holim ol samting em tu gol tasol.
\s5
\v 50 Solomon i bin wokim tu ol kap, ples bilong putim ol lam na ol dis, ol spun na ples long kamapim smuk em bai i givim smel, olgeta wantaim em i bin mekim long gol tasol. Em i wokim ol hins bilong ol dua long rum insait ( we em i ples tambu tru) na long ol dua bilong bikpela ples long tempel.
\s5
\v 51 Long dispela rot tasol Solomon i tokim ol wok man bilong em na ol i wokim olgeta samting em i bin ting long wokim long haus bilong God Yawe na i pinisim. Solomon i bringim ol samting papa bilong en Devit i bin putim long sait na silva na gol na ol samting long haus na putim wantaim long haus bilong God Yawe.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Na Solomon i bungim olgeta bikman bilong ol Israel na olgeta hetman bilong wanwan tumbuna na ol man i makim wanwan femeli bilong Israel, wantaim em long Jerusalem, long kisim bokis kontrak bilong God Yawe, long biktaun bilong Devit, em long, Saion.
\v 2 Olgate man bilong Israel i bung long pes bilong King Solomon long kaikai bilong en, long mun Etanim, em namba 7-mun.
\s5
\v 3 Olgeta bikman bilong Israel i kam na ol pris i karim bokis kontrak i go antap.
\v 4 Ol i karim bokis kontrak bilong God Yawe, long haus sel bilong bung na olgeta holi sia na tebol i stap insait long haus sel. Ol pris na ol Livai i kisim ol dispela samting i go antap.
\v 5 King Solomon wantaim olgeta manmeri bilong Israel i kam bung wantaim long klostu long bokis kontrak na ol i mekim ofa long planti sipsip na bulmakau.
\s5
\v 6 Ol pris i karim bokis kotrak bilong God Yawe i go insait long ples bilong en, long rum i stap insait long haus, ol i kolim rum tambu, ananit long wing bilong tupela ensel.
\v 7 Ensel i opim tupela wing bilong ol na karamapim ples bilong bokis kontrak na ol i karamapim bokis kontrak na diwai pos bilong karim.
\v 8 Tupela diwai pos i longpela tru na ol i ken lukim arere bilong en taim ol i sanap long dua bilong rum tambu, tasol ol bai i no inap long lukim long autsait. Ol i stap long dispela dei.
\s5
\v 9 I nogat wanpela samting i stap insait long bokis kontrak tasol tupela hap ston Moses i bin putim long Horeb, taim God Yawe i bin mekim tok promis wantaim ol manmeri bilong Israel taim ol i lusim graun bilong Isip.
\v 10 Em i kamap long dispela taim ol pris i kam autsait long rum tambu na klaut i pulapim haus bilong God Yawe.
\v 11 Ol pris i no inap long sanap na mekim wok, long wanem, bikpela klaut na strong bilong God Yawe i pulapim haus.
\s5
\v 12 Orait Solomon i tok, "God Yawe i tok olsem, em bai i stap insait long bikpela tutak.
\v 13 Tasol mi bai wokim wanpela gutpela haus bilong yu, long yu ken i stap oltaim oltaim."
\s5
\v 14 Orait na king i tanim na blesim olgeta manmeri bilong Israel, taim olgeta manmeri bilong Israel i bung na i sanap.
\v 15 Em i tok, "God Yawe, God bilong ol Israel, i ken kisim biknem, husat i bin toktok wantaim papa bilong mi, Devit na kamapim ples klia wantaim han bilong em na i tok,
\v 16 Long taim mi bin kisim ol manmeri bilong mi ol Israel, i kam autsait long Isip, mi no bin makim biktaun bilong olgeta lain tumbuna bilong ol Israel long ol i ken wokim haus, long gutpela long nem bilong mi bai i stap. Tasol mi bin makim Devit long lukautim ol manmeri bilong mi Israel.'
\s5
\v 17 Nau papa bilong mi Devit i wok long tingim long bel bilong em yet long wokim haus long nem bilong God Yawe, God bilong ol Israel.
\v 18 Tasol God Yawe i tokim Devit, papa bilong mi, long bel bilong yu, yu laik wokim haus long nem bilong mi, yu mas wokim gut dispela long bel bilong yu.
\v 19 Sapos nogat, yu bai i no inap wokim haus; sapos nogat, pikinini man bilong yu, husat em bai i kam bihain long yu, bai i wokim haus long nem bilong mi.
\s5
\v 20 God Yawe i wok long bihainim toktok em i mekim long en, mi bin kirap insait long ples bilong Devit, papa bilong mi na mi sindaun antap long sia king bilong Israel, olsem God Yawe, i bin promis. Mi bin wokim haus bilong God Yawe, God bilong ol Israel.
\v 21 Mi bin wokim ples bilong bokis kontrak, insait long en i gat tok promis bilong God Yawe, em i bin mekim wantaim ol papa bilong yumi taim em i bin kisim ol i kam autsait long graun bilong ol Isip."
\s5
\v 22 Solomon i sanap long pes bilong alta bilong God Yawe, long pes bilong ol Israel na i apim tupela han bilong en i go antap long heven.
\v 23 Em i tok, "God Yawe, God bilong ol Israel, i nogat God i wankain olsem yu antap long heven na long graun tu, yu save lukautim tok promis bilong yu wantaim ol wokman bilong yu husat i save bihainim yu wantaim olgeta bel na tingting bilong ol.
\v 24 yu husat i save i stap wantaim wokman bilong yu Devit, papa bilong mi. Yes, yu bin toktok long maus bilong yu na kamapim ples klia wantaim han bilong yu, olsem long nau.
\s5
\v 25 Olsem na God Yawe, God bilong Israel, yu save wok long wanem samting yu bin tok promis long Devit, papa bilong mi, taim yu bin tok, 'Long ai bilong mi, yu no inap larim wanpela man long kam sindaun long sia king bilong ol Israel, sapos ol tumbuna pikinini bilong yu i wokabaut stret long ai bilong mi, olsem yu bin wokabaut stret long ai bilong mi.'
\v 26 Olsem na God bilong ol Israel, larim tok bilong yu i ken kamap stret, long tok yu bin toktok long wokman bilong yu Devit, papa bilong mi.
\s5
\v 27 Tasol i tru, God Yawe bai i stap antap long graun a? lukim, olgeta skai na heven bai i no inap long pulapim yu, mi bin wokim liklik haus lotu tasol!
\v 28 Olsem na harim dispela beten na askim bilong wokman bilong yu, God Yawe, God bilong mi; harim krai na beten bilong wokman bilong yu i beten i go long yu long dispela dei.
\s5
\v 29 Larim ai bilong yu i ken lukluk i go long dispela haus lotu long nait na dei, long ples yu bin tok long en, 'nem bilong mi wantaim mi yet bai mi i stap long hap inap long mi harim ol beten bilong wokman bilong yu i mekim long dispela ples.
\v 30 Olsem na harim askim bilong ol wokman na ol manmeri bilong Israel, taim mipela i beten long dispela ples. Yes, harim long ples yu stap long en, antap long heven, taim yu harim, lusim asua bilong ol.
\s5
\v 31 Sapos wanpela man i mekim asua long wantok bilong em na ol i askim em long tok promis na taim em i kam na mekim tok promis long alta bilong yu insait long dispela haus,
\v 32 taim yu harim long heven, yu mas mekim, kotim wokman bilong yu na skelim em long ol pasin nogut em i bin mekim antap long het bilong em yet. Tokaut long man i nogat asua na givim em inap long stretpela pasin bilong em.
\s5
\v 33 Taim ol Israel, manmeri bilong yu ol i no sanap strong long pait, long wanem ol i mekim sin long ai bilong yu, taim ol i tanim bek long yu, tokaut long nem bilong yu, beten na askim yu long lusim asua insait long dispela haus lotu,
\v 34 orait harim beten bilong ol antap long heven na lusim sin bilong ol manmeri bilong yu Israel na kisim ol i kam bek long graun yu i bin tok long givim ol tumbuna bilong ol.
\s5
\v 35 Taim ol skai i pas na i nogat ren, bilong wanem, ol manmeri i mekim asua long yu, sapos ol i beten long dispela ples na tokaut long nem bilong yu na givim baksait long asua bilong ol, long taim yu i bin mekim nogut long ol,
\v 36 orait taim yu harim long heven na lusim asua bilong wokman bilong yu na ol manmeri bilong yu long Israel, taim yu skulim ol long gutpela rot long ol bai i bihainim. Orait salim ren i kam long graun bilong yu, long dispela graun yu bin givim long ol manmeri bilong yu i ken i stap.
\s5
\v 37 Na sapos bikpela hangre i kamap long graun, o sapos bikpela sik nogut i kamap, o bikpela win i kam na bagarapim gaden bilong mipela, o grasopa i pinisim olgeta gaden kaikai bilong mipela, o sapos ol birua bilong ol i kam insait long banis bilong biktaun bilong ol na kilim ol i dai, o long ol bikpela bagarap o sik nogut i kamap
\v 38 na sapos wanpela i beten na i askim o olgeta manmeri bilong yu long Israel long bel bilong ol wanwan i save long dispela bagarap i kamap na ol i hapim han bilong ol i go long dispela haus lotu.
\s5
\v 39 Orait yu harim long heven, long ples yu save stap long en, orait lusim asua na wok na givim pei long olgeta man long samting ol i bin mekim long en na yu save long bel bilong ol, long wanem, yu wanpela tasol yu save long bel bilong olgeta manmeri.
\v 40 Mekim dispela samting na bai ol i ken pret long yu olgeta dei long taim ol i stap long dispela graun yu bin givim ol lain tumbuna bilong mipela.
\s5
\v 41 Mi laik tok moa olsem, tingim man bilong narapela ples, em i no bilong Israel. Long nem bilong yu tasol em i lusim kauntri bilong em na i kam long yu
\v 42 ol bai harim biknem bilong yu na strongpela han bilong yu i op i stap, taim em i kam na beten long haus bilong yu,
\v 43 orait yu ken harim long heven, long ples yu stap long en na mekim wanem samting man bilong narapela hap i askim long yu. Mekim dispela na olgeta manmeri bilong graun i ken luksave long nem bilong yu na pret long yu, olsem yu i bin mekim long ol Israel, manmeri bilong yu yet. Mekim dispela na ol i ken save olsem mi wokim dispela haus long nem bilong yu.
\s5
\v 44 Sapos ol manmeri bilong yu i go long pait wantaim ol birua, wanem rot bai yu salim ol i go na sapos ol i beten long yu, God Yawe, i go long biktaun yu i bin makim na long haus mi i bin wokim long nem bilong yu.
\v 45 Orait yu harim beten na askim bilong ol long heven na helpim hevi bilong ol.
\s5
\v 46 Sapos ol i mekim sin long ai bilong yu, nogat wanpela em i no bin mekim sin na i stap stret long ai bilong yu na sapos yu belhat long ol na salim ol i go long ol birua na ol birua i kisim ol i go kalabusim ol long graun bilong ol, long longwe o klostu.
\v 47 Orait sapos ol i tingim i go bek gen taim ol i bin i stap long dispela graun long taim ol i bin kalabus na sapos ol i tanim bel na painim laik bilong yu, taim ol i stap yet long han bilong ol birua. Sapos ol i tok, 'Mipela i sakim tok na mekim asua pinis. Mipela i bin mekim pasin nogut tru.'
\s5
\v 48 Na sapos ol i kam bek long yu wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta tewel bilong ol long graun bilong ol birua husat i bin holim ol na sapos ol i beten long yu long graun bilong ol, dispela graun yu i bin givim long ol tumbuna bilong ol na long biktaun yu i bin makim na long haus mi i bin wokim long nem bilong yu.
\s5
\v 49 Orait long heven, long ples yu stap long en, harim beten na askim bilong ol long helpim na yu bai mekim hevi bilong ol i kamap orait gen.
\v 50 Lusim asua bilong ol manmeri bilong yu ol i bin mekim long yu na ol pasin nogut ol i bin mekim long ai bilong yu na mekim sampela samting long ol long kamapim sori pasin long ol birua bilong ol na ol birua i ken sori long ol.
\s5
\v 51 Em ol manmeri bilong yu husat yu i bin makim ol, yu rausim ol i kam autsait long Isip taim ol i bin i stap insait long strongpela ain banis.
\v 52 Larim ai bilong yu i ken i stap long ol askim bilong ol wokman bilong yu na long ol askim bilong ol manmeri bilong yu Israel, harim taim ol i krai long yu.
\v 53 Namel long olgeta manmeri bilong graun yu bin skelim ol long ol i ken i stap manmeri bilong yu na kisim olgeta tok promis bilong yu, olsem yu i bin tokim Moses wokman bilong yu, taim yu i bin kisim ol tumbuna papa bilong mipela i kam autsait long Isip, Bikpela God Yawe."
\s5
\v 54 Olsem na taim Solomon i pinisim olgeta beten na askim bilong em i go long God Yawe, em i kirap klostu long alta bilong God Yawe na brukim skru bilong em i go daun na hapim han i go long heven.
\v 55 Em i sanap na singaut strong na mekim gut long olgeta lain manmeri bilong Israel na i tok olsem,
\v 56 "Larim God Yawe i ken kisim biknem, em i bin givim malolo long ol manmeri bilong em Israel, lukautim olgeta tok promis. I nogat wanpela tok i save lus long olgeta gutpela tok promis God Yawe i bin mekim wantaim Moses wokman bilong em.
\s5
\v 57 God Yawe, God bilong yumi i stap wantaim yumi, olsem em i bin i stap wantaim ol tumbuna bilong yumi. Em bai i no inap lusim yumi o givim baksait long yumi,
\v 58 em i ken mekim bel bilong yumi i go klostu moa long em, long bihainim olgeta laik na tingting bilong em na lukautim gut ol lo bilong em na bihainim gut olgeta pasin bilong em, em i bin tokim ol papa bilong yumi.
\s5
\v 59 Larim ol dispela tok mi toktok, long wanem, mi wok long askim God Yawe, long dei na long nait God Yawe, yu mas i stap klostu wantaim mipela, inap long God i ken helpim hevi bilong wokman bilong em na helpim hevi bilong ol manmeri bilong Israel, long olgeta taim ol i askim yu;
\v 60 inap olgeta manmeri bilong graun ol i ken save olsem God Yawe, em i God na i no gat narapela God.
\v 61 Olsem na larim bel bilong yupela i mas i stap stret long ai bilong God Yawe bilong yumi, long wokabaut na bihainim ol pasin na lukautim ol lo bilong em, stat long dispela dei."
\s5
\v 62 Olsem na king wantaim olgeta manmeri bilong Israel ol i mekim ol ofa i go long God Yawe.
\v 63 Solomon i mekim ofa bilong lotu i go long God Yawe, 22,000 bulmakau na 120,000 sipsip. Olsem na king wantaim olgeta manmeri bilong Israel i givim haus i go olgeta long God Yawe.
\s5
\v 64 Long dispela dei, king i makim wanpela hap graun i stap namel long ples bung long pes bilong haus bilong God Yawe, long hap em i kukim ofa bilong em, ofa bilong kukim wit, ofa bilong kukim gris bilong abus, long wanem, alta bras i stap long pes bilong God Yawe em i liklik tumas long kisim ofa ol i kukim long paia, olsem ofa bilong kukim wit na ofa bilong kukim gris bilong abus.
\s5
\v 65 Olsem na Solomon i bin mekim kaikai long dispela taim na olgeta Israel wantaim em planti i bung, long Lebo Hamat i go long liklik wara bilong Isip, em i taim bilong bung long haus bilong God Yawe long 7-pela dei na narapela 7-pela dei, inap 14-pela dei olgeta.
\v 66 Long namba 8-dei em i salim ol manmeri i go na ol i tok tenkyu long king na ol i go long ples bilong ol wantaim bikpela amamas na bel isi long olgeta gutpela pasin God Yawe i bin soim Devit, wokman bilong em na long ol Israel, manmeri bilong em.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Bihain long Solomon i wokim haus bilong God Yawe na bikpela haus bilong king, em i laik tru long mekim dispela wok.
\v 2 God Yawe i kamap long Solomon namba tu taim, olsem em i bin kamap long em long Gibion.
\s5
\v 3 Na God Yawe i tokim em, ''Mi bin harim beten na ol askim bilong yu long nem bilong mi. Nau mi mekim dispela haus yu wokim bilong mi i kamap holi na nem bilong mi bai i stap oltaim long wanem, ai na bel bilong mi bai i stap long dispela haus oltaim.
\s5
\v 4 Na God Yawe i tokim em, sapos yu wokabaut long ai bilong mi wankain olsem papa bilong yu Devit husat em i save bihainim olgeta tok na lo bilong mi i stap gut,
\v 5 Na bai mi kamapim sia king long kingdom bilong yu antap long ol Israel, olsem mi bin promisim papa bilong yu Devit na mi tok, ''Ol lain tumbuna bilong yu em mi bai mekim ol i stap gut long sia king bilong Israel.
\s5
\v 6 Na sapos yu wantim ol pikinini bilong yu i givim baksait long mi na ino bihainim ol lo na wok mi bin givim long yu na sapos yu go na lotu long ol arapela god na brukim skru long ol,
\v 7 em bai mi rausim ol Israel long dispela graun mi bin givim ol. Na dispela haus mi bin makim long nem bilong mi. Bai mi katim long sait bilong mi na Israel bai kamap piksa nogut namel long ol narapela lain.
\s5
\v 8 Dispela haus bai i kamap olsem ol maunten na taim olgeta man i kam na lukim, ol bai mekim tok bilas na lap. Na bai askim, ''Bilong wanem na God Yawe i mekim olsem long dispela graun long dispela haus?''
\v 9 Ol narapela bai ol i bekim, long wanem, ol i no harim tok bilong God Yawe em God bilong ol, husat em i bin kisim ol lain tumbuna bilong ol long Isip na ol arapela god ol i save brukim skru na lotu long ol. Long dispela as tasol, God Yawe i givim ol dispela bikpela hevi long ol.''
\s5
\v 10 Na long pinis bilong 20-pela yia, Solomon i pinisim tupela haus, em haus bilong God Yawe na bikpela haus bilong king.
\v 11 Bihain Hiram, king bilong Taia i givim ol diwai sida, diwai saipres na pain gol long Solomon. Na Solomon i givim Hiram 20-pela biktaun long graun bilong Galili.
\s5
\v 12 Hiram i kirap long Taire na i go lukim dispela biktaun Solomon i bin givim long em, tasol ol i no amamas long em.
\v 13 Na Hiram i tok, "Wanem kain ol biktaun yu bin givim long mi na brata bilong mi?'' Na Hiram i kolim ol graun bilong Kabul, dispela nem ol i kolim nau yet.
\v 14 Hiram i givim 120 gutpela gol i go long king.
\s5
\v 15 Dispela em ol ripot bilong ol wokboi bilong king Solomon, em i salim ol long wokim haus bilong God Yawe na bikpela haus bilong em, Milo, banis bilong Jerusalem na Haso na Megido na Geser.
\v 16 Fero king bilong ol Isip i kisim Gese. Na em i kukim na kilim olgeta Kenan insait long biktaun. Bihain Fero i givim biktaun igo long pikinini meri bilong em long meri bilong Solomon, olsem pei bilong marit.
\s5
\v 17 Na Solomon i wokim gen biktaun Gese na Bet Horon long daunples
\v 18 Balat na Tamar i stap long ples drai insait long graun bilong Juda,
\v 19 Na olgeta stua long biktaun em i kisim na ol karis bilong biktaun, ol wok man bilong hos na olgeta samting em i laikim long Jerusalem na long Lebanon na olgeta hap graun em i bosim.
\s5
\v 20 Na long olgeta lain bilong Amorit, Hitit, Perisit, Hivait na Jebusait em ol lain i no bilong Israel,
\v 21 Ol lain tumbuna bilong ol, husat i stap long dispela graun, 0l i no kisim bagarap long han bilong ol Israel olgeta. Solomon em i mekim ol i kamap wokboi, bilong dispela taim i kam inap long nau.
\s5
\v 22 Olsem na Solomon i no givim strongpela wok long ol lain Israel, tasol ol i kamap ami olsem wokman na opisa bilong ami na ol man bilong hos na karis bilong em.
\s5
\v 23 Dispela ol lain tu em ol namba wan opisa i lukautim ol het wok bilong Solomon, olsem 550 pela lain olgeta, em ol manmeri husat i mekim ol dispela wok.
\s5
\v 24 Pikinini meri bilong Fero i lusim taun bilong Devit na i go long haus bilong en Solomon i bin wokim bilong em na bihain Solomon i wokim Milo.
\s5
\v 25 Tripela taim long wanpela yia, Solomon i save givim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong bel isi antap long alta em i bin wokim bilong God Yawe i kukim wantaim gris antap long alta long ai bilong God Yawe. Orait em i pinisim haus lotu na nau em i yusim.
\s5
\v 26 King Solomon i wokim wanpela sip long Ison Gebe, em i klostu long Elat, arere long nambis bilong Retsi long graun bilong Idom.
\v 27 Hiram i salim ol wokboi bilong em i go long ples bilong sip bilong Solomon, wantaim ol man bilong solwara na ol wokman bilong Solomon tu.
\v 28 Ol i go long Ofai wantaim ol wokboi bilong Solomon na i kisim 420 pela gol bilong givim long king Solomon.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Taim kwin bilong Seba i bin harim olsem God Yawe i mekim gut long Solomon na em i gat biknem, em i kirap na i kam lukim Solomon wantaim ol strongpela askim bilong traim em.
\v 2 Em i kam long Jerusalem wantaim planti ol wokman bilong em na ol kamel na ol kamel i karim ol ston i dia tumas wantaim planti ol gol na ol paura i gat gutpela smel, kwin i kam kamap long Solomon orait em i tokim em long olgeta tok i stap long bel bilong em
\s5
\v 3 Na Solomon i bekim olgeta askim bilong em. I nogat wanpela askim kwin i mekim em i hat long Solomon.
\v 4 Taim kwin bilong Seba i lukim ol gutpela save bilong Solomon na haus king em i bin wokim,
\v 5 ol kaikai i stap long tebol bilong em na sindaun bilong ol wokman bilong em na wok bilong ol wokman bilong em na klos bilong ol, wantaim ol kap bras na tu em i save mekim wok bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta insait long haus bilong God Yawe, olsem na kwin i no gat toktok.
\s5
\v 6 Kwin i tokim king, "Dispela em i tru, olgeta stori bilong yu mi bin harim long graun bilong mi long tok bilong yu na gutpela save bilong yu.
\v 7 Mi i no bin bilip taim mi harim inap mi kam long hia na mi yet mi lukim long ai bilong mi. I no liklik lain i tokim mi long gutpela save bilong yu wantaim planti ol gutpela samting! Yu abrusim mak bilong biknem bilong yu mi bin harim long en.
\s5
\v 8 Wanem presen bilong ol meri bilong yu na wanem presen ol wokman bilong yu i gat na wanem strong yupela sanap long en, bilong wanem ol i harim gutpela save bilong yu.
\v 9 Larim God Yawe, God bilong yu i kisim biknem, husat i bin kisim amamas i kam insait long yu, husat i putim yu long sia king bilong ol Israel. Bilong wanem God Yawe i laikim ol Israel oltaim, em i makim yu long kamap king long mekim ol gutpela na stretpela pasin!"
\s5
\v 10 Orait kwin i givim 120 gol long king na ol gutpela wel na stone i dia tumas, bihain wanpela man bai i no inap givim olsem kwin bilong Seba i givim King Solomon.
\s5
\v 11 Ol sip bilong Haram, em kisim gol long Ofir na planti ol gutpela plang ol i bringim i kam long Ofir wantaim ol ston i dia tumas.
\v 12 Orait King Solomon i kisim ol dispela gutpela diwai na wokim bilas long haus bilong God Yawe na bilas long haus bilong em yet na tu em i tokim ol wokman long kisim dispela gutpela plang na wokim gita samting bilong mekim musik. Bihain ol dispela man bilong Israel i no moa lukim kain gutpela diwai olsem ken long dispela dei.
\s5
\v 13 King Solomon i givim ol planti samting long kwin bilong Seba wanem em i ting long en, wanem kwin em askim tu na moa yet Solomon givim pei long em. Na em i go bek long Seba long graun bilong em wantaim ol wokman bilong em.
\s5
\v 14 Nau hevi bilong gol i kam long Solomon olsem 666 kilogrem gol.
\v 15 Antap long dispela gol ol bisnis man i kisim i kam givim. Olgeta King bilong Ariba na ol gavana long wanwan kantri tu i kisim ol gol na silva i kam long Solomon.
\s5
\v 16 King Solomon wokim 200 hap plang long gol. Na 600 kilogrem bilong gol i go insait long wanwan hap bilong en.
\v 17 Na tu em i wokim 300 liklik hap plang long gol. Na tripela hap bilong gol i go long wanwan hap plang ol i wokim long gol na king i putim insait long haus king long bikbus bilong Lebenon.
\s5
\v 18 Orait na king i wokim bikpela sia king long bun bilong elefent na bilasim wantaim gutpela gol.
\v 19 Em i gat 6-pela lata long i go insait long sia king na long baksait bilong sia king i gat raunpela het antap long en, em i gat hap long sindaun na putim han antap long en na tupela laion i sanap sait long baksait bilong putim han long en.
\v 20 Na 12-pela laion i sanap sait long dispela 6-pela lata. I no gat kain sia king olsem long narapela kantri.
\s5
\v 21 Olgeta kap bilong King Solomon long dring wara em ol i wokim long gol na dispela ol kap em ol i stap long bikbus bilong Lebenon em ol i bin kapsaitim gol long en. Nogat silva, long wanem Solomon i no laikim silva long dispela taim.
\v 22 Na king i gat planti ol sip i save ron namel long bik solwara, wantaim ol sip bilong Hiram tu ol i ron i go i kam. Olgeta tripela yia dispela ol lain i save bringim ol gol, silva na tit bilong elefent na ol kainkain monki i kam.
\s5
\v 23 Olsem na King Solomon i winim olgeta king bilong olgeta hap graun na em i pulap long olgeta gutpela samting wantaim gutpela save na tingting.
\v 24 Olgeta manmeri bilong graun i laikim tru long lukim king Solomon long harim gutpela save bilong Solomon, em God i bin putim insait long bel bilong em.
\v 25 Olgeta yia ol i save kisim ol kain kain presen i kam long Solomon na ol i save pulapim ol samting long karis na kisim i kam. Ol i save kisim silva, gol na klos bilong werim na wel i dia tumas na ol hos na yangpela meri donki i kam long wanwan yia.
\s5
\v 26 Solomon i bungim olgeta ol karis bilong pait na hosman. Em i gat 1,400 karis na 12,000 hosman na bungim ol long wanpela liklik taun bilong em yet long Jerusalem.
\v 27 King Solomon i gat planti silva i stap long Jerusalem i winim ol ston i stap antap long graun. Em i mekim diwai seda i kamap planti tru olsem sikamo diwai na dwai fig bilong nambis.
\s5
\v 28 Dispela ol hos bilong Solomon em i bin kisim i kam long Isip na Kue na ol bisnis man biong king i baim long Kue.
\v 29 Em i baim ol karis long Isip na kisim ol 600 kilogrem bilong wanwan silva na hos long 150 kilogrem long wanwan. Planti ol dispela ol samting ol i gat em bilong ol king bilong Hit na Aram.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Nau king Solomon i laikim planti meri long narapela hap kantri na em i maritim pikinini meri bilong Fero, wantaim ol meri long Moap long Amon, long Idom, long Saidon na long Hities.
\v 2 Ol i bilong olgeta hap kantri we God Yawe i toktok long ol Israel, "Yupela i noken i go na maritim ol na noken larim ol i kam klostu long yupela, bilong wanem ol bai i kisim tingting bilong yupela na i go bihanim god bilong ol. "Solomon i sakim ol dispela tok na maritim ol dispela lain meri.
\s5
\v 3 Solomon i gat 700 meri tru na 300ol narapela meri. Ol meri bilong em i paulim tingting bilong em.
\v 4 Taim Solomon i kamap lapun, ol meri bilong em i senisim tingting bilong em na em i bihanim ol god bilong ol, bel bilong em i no i stap tru long bihanim Bikpela God Yawe, olsem bel bilong Devit papa bilong em.
\s5
\v 5 Solomon i bihanim Astore, god bilong Sidon, em bihainim Molek, em dispela giaman god bilong Amon.
\v 6 Solomon i mekim ol samting em i nogut tru long ai bilong God Yawe, em i no tru tru bihanim God Yawe olsem Devit papa bilong em i bin mekim.
\s5
\v 7 Orait Solomon i wokim ples bilong Kemos god giaman bilong Moap antap long liklik maunten san i kamap long Jerusalem na tu Molek god giaman bilong ol Amon.
\v 8 Na em i wokim ol haus i antap tru bilong ol meri bilong em long ol narapela kantri, ol i save kukim smel paia na mekim ofa i go long giaman god bilong ol.
\s5
\v 9 God Yawe i belhat long Solomon, bilong wanem em i lus tingting long God bilong Israel, maski em i bin kam long em tupela taim pinis
\v 10 na tokim em ol samting olsem, em mas noken go bihanim ol narapela god na lotuim ol. Tasol Solomon i no harim tok bilong God Yawe.
\s5
\v 11 Olsem na God Yawe i tokim Solomon, "Long dispela as yu no bihainim ol tok promis mitupela i bin mekim, olsem mi bin tokim yu; mi bai brukim kingdom bilong yu na givim i go long wokman bilong yu.
\v 12 Olsem tasol, tru long papa bilong yu Devit, mi bai ino inap long mekim samting long laip bilong yu, tasol mi bai rausim long han bilong pikinini bilong yu.
\v 13 Mi bai no inap rausim olgeta kingdom, mi bai givim wanpela hap lain long pikinini bilong yu, long wanem mi bin wokim tok promis wantaim Devit wokman bilong mi na Jerusalem dispela taun mi bin makim bilong mi yet.
\s5
\v 14 Nau God Yawe i mekim wanpela man i kamap birua wantaim Solomon, Hadad bilong Idom. Em i bilong ol bikpela femili lain bilong king long ples Idom.
\v 15 Taim Devit i bin i stap long Idom, Joap em bosman bilong ol ami em i go planim ol dai man, ol man ol i bin kilim insait long pait long Idom.
\v 16 Joap na olgeta Israel i stap bek long hap inap long 6-pela mun na em i kilim olgeta pikinini man long Idom.
\v 17 Tasol Hadad ol i kisim em wantaim ol narapela Idom aninit long wokman bilong papa bilong em na i go long Isip, taim Hadad i stap liklik pikinini yet.
\s5
\v 18 Ol i lusim Midia na kam long Paran, long dispela hap ol i kisim ol man wantaim ol i go long Isip, Fero king bilong Isip, husat i givim em haus na graun na kaikai.
\v 19 Fero i wanbel tru long Hadad, olsem na em i givim wanpela meri long em bai maritim, em sista bilong meri bilong em yet, kwin Tapenes.
\s5
\v 20 Sista bilong Tapenes i karim pikinini man long Hadad. Ol i kolim nem bilong em Genubat. Tapenes i lukautim em insait long pales bilong Fero. Olsem na Genubat i stap long haus bilong Fero wantaim ol pikinini bilong Fero.
\v 21 Taim em i stap yet long Isip, Hadad i harim olsem Devit i dai na ol i planim em wantaim ol tumbuna bilong em na tu Joap kepten bilong ol ami i dai, Hadad i tokim Fero, "Larim mi na mi bai go bek long kantri bilong mi."
\v 22 Na Fero i tokim em, "tasol yu sot long wanem samting tru na yu laik i go long ples bilong yu?" Hadad i bekim tok, "Nogat rong. Plis larim mi i go."
\s5
\v 23 God Yawe i mekim narapela i kamap birua wantaim Solomon, Reson pikinini man bilong Eliada, husat i ranawe long masta bilong em, king Hadadesa bilong Sobah.
\v 24 Reson i kisim olgeta man i kam na em i kamap kepten bilong ami long dispela liklik grup, taim Devit i winim ol man bilong Soba. Ol lain man bilong Reson i go long Damaskas na stap long hap na Reson i bosim Damaskas.
\v 25 Em i birua bilong ol Israel long taim Solomon i stap king, i go wantaim hevi Hadad i save mekim. Reson tu i save mekim wankain olsem long ol Israel na em kisim na bosim ol Aram.
\s5
\v 26 Bihain Jeroboam pikinini man bilong Nebat, wanpela bilong ol Epram long Sereda, em opisa bilong Solomon, mama bilong em Sarua, husat man bilong em i dai pinis, em i birua tu long king.
\v 27 Em i birua long king long daunim em long wanem Solomon i wokim ples bilong em antap long Milo na stretim na mekim bikpela citi banis bilong papa bilong em Devit.
\s5
\v 28 Jeroboam em i strongpela yangpela man. Solomon i lukim em i ken mekim planti gutpela samting, em i givim em tok orait long bosman i lukautim olgeta wokman insait long haus bilong Josep.
\v 29 Long dispela taim, Jeroboam i go aut long Jerusalem, profet Ahisa long Silon i painim em long rot. Nau Ahisah i putim nupela klos na tupela man i stap ol yet long fil.
\v 30 Orait Ahisa i rausim nupela klos i stap antap long em na i brukim liklik i go long 12-pela hap.
\s5
\v 31 Em i tokim Jeroboam, "Kisim 10-pela hap, bilong wanem God Yawe, God bilong Israel i tok, 'Lukim, Mi bai rausim kingdom aut long han bilong Solomon na mi bai givim 10- pela lain long yu.
\v 32 Tasol Solomon bai i lukautim wanpela lain tasol, long wanem pasin bilong wokman bilong mi Devit na Jerusalem, dispela biktaun we mi bin makim namel long olgeta lain bilong ol Israel,
\v 33 Long wanem ol i bin lusim mi na lotuim Astoret god bilong Sidon, Kemos god bilong Moap na Molek god bilong ol lain manmeri bilong Amon. Ol i no wokabaut aninit long olgeta lo bilong mi na wokim ol stretpela pasin long ai bilong mi, olsem papa bilong em Devit i save mekim.
\s5
\v 34 Olsem na mi bai i no inap rausim olgeta kingdom long han bilong Solomon. Tasol mi bin mekim em i kamap king long laip taim bilong em, olsem mi bin tok promis pinis long papa bilong em Devit wokman bilong mi, em i save bihainim gut ol lo bilong mi.
\v 35 Tasol mi bai rausim kingdom long han bilong pikinini man bilong em na mi bai givim 10-pela lain bilong ol Israel long yu.
\v 36 Mi bai givim wanpela hap lain i go long pikinini man bilong Solomon, dispela em bai i kamap lait bilong Devit i stap yet long Jerusalem, dispela biktaun mi makim long nem bilong mi.
\s5
\v 37 Mi bai kisim yu na yu bai bosim long inapim tru wanem yu laikim na bai yu kamap king bilong ol Israel.
\v 38 Sapos yu harim ol tok bilong mi na sapos yu wokabaut long rot mi laikim yu long bihanim long ai bilong mi wantaim olgeta lo, olsem papa bilong yu Devit i save mekim, orait bai mi i stap wantaim yu na mekim gut lain bilong yu, olsem mi bin mekim long haus bilong Devit na bai mi givim ol Israel long yu.
\v 39 Mi bai givim pei nogut long ol tumbuna pikinini bilong Devit, tasol i no oltaim.
\s5
\v 40 Olsem na Solomon i laik kilim Jeroboam, tasol Jeroboam i kirap na ranawe i go long Isip, long stap wantaim Sisak em king bilong ol Isip na em i stap long Isip inap taim Solomon i dai.
\s5
\v 41 Ol samting Solomon i bin mekim, olgeta dispela samting wantaim gutpela tingting bilong em, ating ol i no bin raitim igo daun long ol buk bilong Solomon?
\v 42 Solomon i lukautim Jerusalem na olgeta hap bilong Israel long 40-pela yia.
\v 43 Em i dai na ol i planim em wantaim ol tumbuna lain bilong em insait long biktaun bilong papa bilong em Devit. Reoboam pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Reoboam i go long Sekem, long wanem olgeta Israel i kam long Sekem long mekim em i kamap king.
\v 2 Em i olsem Jeroboam pikinini man bilong Nebat i harim dispela stori ( long wanem em i stap yet long Isip, em dispela hap em i ranawe long king Solomon na i kam stap ), long wanem Jeroboam i bin i stap long Isip.
\s5
\v 3 Olsem na ol i salim tok na singautim em, Jeroboam na olgeta manmeri bilong Israel i kam na toktok long Reoboam,
\v 4 Papa bilong yu i putim bikpela hevi antap long mipela. Nau mekim ol dispela hatpela wok bilong papa bilong yu i kamap isi na rausim sampela bilong ol dispela hevi em i putim antap long mipela na bai mipela i bihainim yu.
\v 5 Reoboam i tokim ol, "Go stap tripela dei na bihain yupela i kam bek long mi." Olsem na ol i go.
\s5
\v 6 King Reoboam i askim ol lapun man husat i bin sanap wantaim Solomon papa bilong em taim em i stap laip yet na em i tok, "Wanem kain stia tingting bai yupela i tokim mi long bekim askim bilong ol dispela manmeri?"
\v 7 Ol i tokim em na tok, "Sapos yu kamap wokman bilong ol dispela manmeri na helpim ol na bekim askim bilong ol wantaim ol gutpela toktok long ol, orait ol bai i stap olgeta taim wokman bilong yu."
\s5
\v 8 Tasol Reoboam i no harim ol stia toktok bilong ol lapun man i bin givim em na em i go kisim tingting bilong ol yangpela man husat i kamap bikpela wantaim em na i bin sanap wantaim em.
\v 9 Em i tokim ol, "Wanem kain ol stia tingting bai yupela i givim mi na bai yumi i bekim askim bilong ol manmeri husat i toktok long mi na i tok, "Rausim sampela hevi papa bilong yu i putim antap long mipela?"
\s5
\v 10 Ol yangpela man husat i kamap bikpela wantaim Reoboam i tokim em na i tok, "Toktok long ol dispela manmeri husat i tokim yu olsem, papa bilong yu i mekim wok bilong ol i hevi tasol yu mas rausim sampela hevi. Yu mas tokim ol, "Liklik pinga bilong mi em i bikpela moa long namel long bel bilong papa bilong mi.
\v 11 Orait, olsem na papa bilong mi i bin putim bikpela hevi long yupela, mi bai putim sampela gen i go antap long hevi bilong yupela. Papa bilong mi i paitim yupela wantaim wip tasol mi bai paitim yupela wantaim skopion." ( stronpela wip i gat nil long en na bai i pen nogut tru ).
\s5
\v 12 Olsem na Jeroboam na ol manmeri i kam long Reoboam long namba tri dei, olsem king i bin tokim ol taim em i tok, "Kam bek long mi long namba tri dei."
\v 13 Na king i bekim tok bilong ol manmeri nogut na i no bihainim ol stia tingting bilong ol lapun man husat i bin givim em.
\v 14 Em i toktok wantaim ol na em i bihainim stia tingting bilong ol yangpela man; em i tok, "Papa bilong mi i putim hevi long yupela wantaim bikpela hevi, tasol mi bai putim sampela gen i go antap long ol hevi bilong yupela. Papa bilong mi i paitim yupela wantaim wip, tasol mi bai paitim yupela wantaim skopion." ( stronpela wip i gat nil long en na bai i pen tru).
\s5
\v 15 Olsem na king i no harim tok bilong ol manmeri, long wanem em i taim bilong ol samting God Yawe i bringim i kam, olsem na em i mekim i kamap ples klia tok bilong em, olsem em i bin tokim Ahisa bilong Silon long Jeroboam pikinini man bilong Nebat.
\s5
\v 16 Taim olgeta manmeri bilong Israel i lukim olsem king i no harim tok bilong ol, ol manmeri i bekim tok bilong em na tok, "Wanem ol samting mipela i gat wantaim Devit? Mipela i no gat graun long pikinini man bilong Jesi! Go long haus sel bilong yupela ol Israel. Nau lukautim ol lain bilong yupela yet, Devit." Olsem na ol Israel i go bek long haus sel bilong ol.
\v 17 Tasol ol manmeri husat i stap long biktaun bilong Juda, Reoboam i kamap king bilong ol.
\s5
\v 18 Orait king Reoboam i salim Adoniram, husat i lukautim ol wokman nating, tasol olgeta Israel i kilim em i dai wantaim ston. King Reoboam i ranawe i go hariap long karis bilong em na i go long Jerusalem.
\v 19 Olsem na ol Israel i stap birua bilong ol lain bilong Devit i kam inap long nau.
\s5
\v 20 Em i kamap taim ol Israel i harim olsem Jeroboam i kam bek pinis, ol i salim tok na singautim em i kam long ol manmeri na makim em long i kamap king bilong ol Israel. I no gat wanpela man husat i bihainim lain bilong Devit, tasol ol tumbuna bilong Juda i bihainim.
\s5
\v 21 Taim Reoboam i kam long Jerusalem, em i singautim olgeta tumbuna lain bilong Juda na tumbuna bilong Benjamin; ol i makim 180 000-soldia long pait wantaim ol lain Israel long kisim kingdom i kam bek long Reoboam pikinini man bilong Solomon.
\s5
\v 22 Tasol tok bilong God i kam long Semaia, dispela profet na wokman bilong God na i tok,
\v 23 "Toktok long Reoboam pikinini man bilong Solomon, king bilong ol lain Juda na Benjamin na long olgeta manmeri; na tokim ol olsem,
\v 24 "God Yawe i tok olsem: Yupela i noken go bagarapim o pait wantaim ol brata bilong yupela ol manmeri bilong Israel. Wanwan man i mas go bek long ples bilong ol long wanem, dispela samting mi mekim na i kamap. "Olsem na ol i harim tok bilong God Yawe na tanim bek na i go, ol i harim tok bilong em.
\s5
\v 25 Orait Jeroboam i wokim gen banis bilong Sekem long liklik maunten kantri bilong Efrem na em i sindaun long hap. Em i kirap long dispela hap na i go wokim gen banis bilong Peniel.
\v 26 Jeroboam i tingim long bel bilong em, "Nau dispela kingdom bai i go bek long lain bilong Devit.
\v 27 Sapos ol dispela manmeri i go mekim ofa long haus lotu bilong God Yawe long Jerusalem, orait bel bilong ol dispela manmeri bai i tanim i go bek long bosman bilong ol, Reoboam king bilong Juda. Ol bai kilim mi na i go bek long Reoboam king bilong Juda."
\s5
\v 28 Olsem na king Jeroboam i kisim stia tingting na i mekim tupela yangpela bulmakau long gol; em i tokim ol manmeri, "Em i hat tumas long yupela long i go antap long Jerusalem long lukim God bilong yupela husat i bringim yupela i kamaut long graun bilong Isip."
\v 29 Em i sanapim wanpela long Betel na narapela long Dan.
\v 30 Na dispela pasin i kamap sin. Olsem na ol manmeri i go nambaut long olgeta hap na i go i kamap long Dan.
\s5
\v 31 Jeroboam i mekim ol haus antap long ol maunten na tu em i makim pris long ol narapela manmeri, husat i no bilong ol lain pikinini bilong Liwai.
\v 32 Jeroboam i mekim bikpela kaikai long namba 8-mun, long 15- dei bilong dispela mun, olsem dispela bikpela dei long Juda na em i go antap long alta. Em i mekim olsem long Betel olsem em i mekim ofa i go long ol giaman bulmakau em i bin mekim na em i putim ol pris antap long ol maunten long ples em i bin mekim long Betel.
\s5
\v 33 Jeroboam i go antap long alta em i bin mekim long Betel long namba 15 dei bilong namba 8 mun, long dispela mun em i bin tingim long tingting bilong em yet; em i makim na mekim wanpela bikpela kaikai bilong ol manmeri bilong Israel na em i go antap long alta long kukim ol dispela smel ofa.
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Wanpela profet wokman bilong God i kam autsait long Juda wantaim tok bilong God Yawe long Betel. Jeroboam i bin sanap long alta long kukim ofa i gat gutpela smel.
\v 2 Em i bin krai long alta wantaim tok bilong God Yawe. "Alta, alta, God Yawe i tok olsem, 'Lukim, wanpela pikinini man nem bilong em Josaia bai kamap insait long lain bilong Devit na antap long yupela em bai putim ol pris na mekim ofa i gat gutpela smel husat nau ol i mekim long yupela. Antap long yupela ol bai kukim ol bun bilong man.'"
\v 3 Long dispela dei wokman profet bilong God i bin givim tok na i tok olsem, "Dispela toktok em mak bilong God Yawe i bin tok, 'Lukim, alta bai i bruk long namel na das bilong ol ofa i stap antap bai kapsait i go autsait.'"
\s5
\v 4 Taim king i bin harim wanem wokman profet bilong God i tok, em i krai i go long alta long Betel, Jeroboam i bin putim han bilong em antap long alta na i tok, "Holim em." Orait na man i putim han bilong em antap long dispela man em i drai i go antap, long em i noken i go klostu bek long em.
\v 5 (Alta i bruk i go long tupela hap na ol das bilong abus ol i kukim long paia i stap antap long alta na i kapsait, em i soim dispela tok profet bilong God i tokim ol long tok bilong God Yawe.)
\s5
\v 6 King Jeroboam i bekim na tokim wokman profet bilong God olsem, "Askim marimari bilong God Yawe, God bilong yu na beten long mi, inap long han bilong mi i ken orait gen. "Orait na wokman profet bilong God i beten long God Yawe na han bilong king i kamap gutpela gen na em i kamap olsem bipo.
\v 7 King i tokim wokman profet bilong God olsem, "Kam wantaim mi na i go malolo long haus bilong mi na mi bai givim pei long yu."
\s5
\v 8 Wokman profet bilong God i tokim king olsem, "Maski yu givim hap bilong ol samting bilong yu, mi bai no inap long go wantaim yu, kaikai na dring wara long dispela ples,
\v 9 bilong wanem God Yawe i bin tokim mi long tok bilong em yet, 'Yu bai no inap long kaikai bret na dring wara na tu yu no inap bihainim dispela rot yu bin kam long en.'"
\v 10 Orait wokman profet bilong God i lusim Betel na bihainim narapela rot i go na em i no bihainim dispela rot em i bin kam long en.
\s5
\v 11 Wanpela lapun profet i stap long Betel na wanpela bilong ol pikinini man bilong em i kam tokim em long olgeta samting wokman profet bilong God i bin mekim long Betel. Ol pikinini man bilong em i tokim em long ol toktok wokman profet bilong God i bin tokim king long en.
\v 12 Papa bilong ol i tokim ol olsem, "Wanem rot em i go"? Ol pikinini man bilong em i lukim rot wokman profet bilong God bilong Juda i bin go.
\v 13 Na em i tokim ol pikinini bilong em, "Putim sia antap long donki bilong mi." Na ol i putim na em i sindaun antap long en na bihainim em i go.
\s5
\v 14 Na lapun profet i bihainim em i go na lukim wokman profet bilong God i sindaun aninit long diwai ok na em i tokim em olsem, "Yu wokman profet bilong God husat i bin kam long Juda a?" Em i bekim na i tok, ''Yes em mi tasol."
\v 15 Orait na lapun profet i tokim em, ''Kam wantaim mi na go kaikai long haus bilong mi."
\v 16 Wokman profet bilong God i bekim na i tok, "Mi bai no inap long go bek wantaim yu long haus bilong yu na tu mi bai no inap long kaikai na dring wara wantaim yu long dispela ples,
\v 17 long wanem God Yawe i tokim mi long tok bilong em olsem, 'Yu bai no inap long kaikai na dring wara long dispela hap na tu noken bihainim dispela rot yu bin kam long en.'"
\s5
\v 18 Lapun profet i tokim em olsem, "Mi wanpela profet olsem yu" na ensel i tokim mi long tok bilong God Yawe na i tok, 'Kisim em i kam bek wantaim yu long haus bilong yu, long em i ken kaikai na dring wara.'" Tasol em i giamanim wokman profet bilong God.
\v 19 Olsem na wokman profet bilong God i go bek wantaim lapun profet na kaikai na dring wara long haus bilong em.
\s5
\v 20 Taim tupela i sindaun long tebol, tok bilong God Yawe i kam long dispela profet husat i bin kisim em i kam bek,
\v 21 na em i krai i go long wokman profet bilong God husat i bin kam long Juda, na i tok, "God Yawe i tok, 'Bilong wanem yu bin sakim tok bilong God Yawe na yu no bihainim dispela tok God Yawe, God bilong yu i givim yu long en,
\v 22 tasol yu kam bek gen na kaikai na dring wara long dispela ples God Yawe i tok nogat long yu long kaikai na dring wara, ol bai no inap long planim bodi bilong yu long matmat bilong ol papa bilong yu.'"
\s5
\v 23 Bihain long taim em i bin kaikai na dring, lapun profet i putim laplap long wokim bet antap long donki long wokman profet bilong God, man husat i bin kam bek wantaim em.
\v 24 Taim wokman profet bilong God i go, wanpela laion i bungim em long rot na i kilim em na bodi bilong em i stap long rot. Tasol donki i sanap sait long em na laion tu i sanap klostu long bodi bilong em.
\v 25 Taim ol man i abrusim na lukim bodi i stap long rot na laion tu i sanap klostu long bodi, ol i kam bek na toktok insait long biktaun long hap lapun profet i save stap long en.
\s5
\v 26 Taim profet husat i bin go kisim em i kam bek gen em i harim na i tok, "Em i wokman profet bilong God husat i sakim tok bilong God Yawe. Olsem na God Yawe i givim em long laion na em i brukim i go liklik liklik tru na kilim em i dai, olsem tok bilong God Yawe i tok lukaut long em."
\v 27 Olsem na lapun profet i tokim ol pikinini man bilong em na i tok, "Putim laplap long sindaun antap long donki. "Na ol i putim antap long donki.
\v 28 Em i go na lukim bodi bilong em i stap long rot na laion wantaim donki i sanap klostu long bodi. Laion i no kaikai bodi bilong em na em i no kilim donki tu.
\s5
\v 29 Profet i apim bodi bilong wokman profet bilong God na putim antap long donki na karim i go bek gen. Em i kam bek long biktaun bilong em long krai na planim em.
\v 30 Em i putim bodi bilong em long matmat bilong em yet na ol i krai long em na i tok, "O sori tru, brata bilong mi!"
\s5
\v 31 Olsem na bihain long taim ol i bin planim em, orait lapun profet i tokim ol pikinini man bilong em na i tok, "Taim mi dai, yupela i mas planim mi long dispela matmat mi planim wokman profet bilong God long en. Putim bun bilong mi klostu long sait bilong bun bilong em.
\v 32 Long wanem, dispela tok em i tokaut long tok bilong God Yawe, long bagarapim alta long Betel na bagarapim olgeta haus bilong lotu insait long biktaun bilong Sameria, em bai i kamap stret."
\s5
\v 33 Bihain long dispela, Jeroboam i no givim baksait long pasin nogut bilong em, tasol em i wok long makim ol man nating long mekim wok pris long ples em yet i makim long en. Wanem man i laik i kamap pris orait em i mas wasim em yet long kamap pris.
\v 34 Dispela hevi i kamapim sin long lain bilong Jeroboam na mekim ol lain bilong em i bagarap na em i kilim olgeta i dai long dispela graun.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 Long dispela taim Abisa pikinini man bilong Jeroboam i kisim bikpela sik.
\v 2 Jeroboam i tokim meri bilong em, ''Yu kirap na bilasim yu yet na kamap olsem narapela meri bai ol man i no inap luksave olsem yu meri bilong mi na go long Silo, bilong wanem profet Ahiya i stap long hap, em tasol husat i bin tokim mi long, mi bai i kamap king bilong dispela ol manmeri.
\v 3 Kisim wantaim yu 10 pela bret, sampela keik na botol ani na i go long Ahiya. Em bai i tokim yu wanem samting bai i kamap long pikinini.''
\s5
\v 4 Orait na meri bilong Jeroboam i mekim olsem em i tok, em i lusim ples na i go long Silo na i kamap long haus bilong Ahiya. Nau Ahiya i no inap lukim wanpela samting, ai bilong em i lusim strong pinis bilong wanem em i kamap lapun tru.
\v 5 God Yawe i tokim Ahiya, ''Harim, meri bilong Jeroboam i kam long kisim tingting bilong yu long pikinini man bilong em, long wanem em i sik. Tokim em olsem, long wanem taim em i kam, em bai kamap olsem narapela meri.''
\s5
\v 6 Taim Ahiya i harim nois bilong lek i kam insait long dua, em i tok, ''Kam insait meri bilong Jeroboam. Bilong wanem yu senisim yu yet long kamap olsem narapela meri na i no yu? Mi kam long yu wantaim stori nogut.
\v 7 Go na tokim Jeroboam olsem God Yawe, God bilong Israel i tok, 'Mi kisim yu namel long planti manmeri long mekim yu i kamap lida bilong ol lain manmeri bilong mi Israel.
\v 8 Mi bin rausim graun, ples na sia king long femili bilong Devit na givim long yu, tasol yet yu no olsem wokman bilong mi Devit, husat i lukautim lo bilong mi na bihainim mi wantaim olgeta bel na mekim wanem em i stret long ai bilong mi.
\s5
\v 9 Inap long yu mekim gutpela pasin tasol nogat, yu bin mekim planti ol pasin nogut, moa long ol lain husat i bin i stap pastaim long yu. Yu bin mekim narapela god giaman na yu wokim piksa bilong ol long ain long mekim mi i belhat na putim mi i go baksait long yu.
\v 10 Olsem na lukim, bai mi kisim bagarap i kam long femili bilong yu, bai mi rausim long yu olgeta man pikinini long Israel, bilong yupela yet o bilong wokboi na bai mi rausim na pinisim tru femili bilong yu, olsem wanpela i kukim pekpek i go inap em i pinis tru.
\s5
\v 11 Wanpela husat em i bilong femili bilong yu i dai long biktaun bai ol dok i kaikai na wanpela bilong yu husat i dai long gutpela ples graun bai ol pisin bilong heven i kaikai, em Mi, God Yawe i tok pinis.'
\v 12 Olsem na kirap, meri bilong Jeroboam na go bek long haus bilong yu na taim lek bilong yu i krungutim biktaun, pikinini Abisa bai dai.
\v 13 Olgeta Israel bai i krai long em na planim em. Em wanpela tasol bilong lain femili bilong Jeroboam husat bai i go insait long matmat, long wanem, long em wanpela insait long haus bilong Jeroboam, i no gat wanpela samting i gutpela long ai bilong God Yawe, God bilong Israel.
\s5
\v 14 Na tu, God Yawe bai kirapim wanpela king long Israil husat bai i rausim ol lain femili bilong Jeroboam long dispela dei. Nau tasol em dispela dei.
\v 15 Na God Yawe bai i mekim save long ol Israel na ol bai i pret na guria nogut olsem pitpit i stap long wara na tait i sakim em na i kamautim ol Israel aut long dispela gutpela graun em i bin givim long ol lain tumbuna bilong ol. Em bai i tromoi ol i go nambaut long hapsait long Wara Yufretis, bilong wanem ol yet i bin mekim piksa bilong Asera na givim baksait long God Yawe olsem na em i belhat.
\v 16 Em bai i givim baksait long ol Israel long sin bilong Jeroboam, ol sin em i bin mekim na moa long dispela em i lidim ol Israel i go pas long mekim sin."
\s5
\v 17 Olsem na meri bilong Jeroboam i kirap na lusim na i kam long Tisa. Orait taim em i kam long dua bilong haus, pikinini i dai.
\v 18 Olgeta Israel i krai long em na i planim em, ol dispela samting i kamap olsem tok bilong God Yawe i bin tokim em long maus bilong wokman bilong em profet Ahiya.
\s5
\v 19 Na ol narapela samting i toktok long Jeroboam, olsem wanem em ron i go i kam long pait na olsem wanem em i stap king, lukim, ol i raitim long buk bilong ol samting bai i kamap long king bilong ol Israel.
\v 20 Jeroboam i stap king inap 22 yia na em i dai wankain olsem ol lain tumbuna bilong em na Nadap pikinini man bilong em i kamap king na i kisim ples bilong em.
\s5
\v 21 Nau Reoboam pikinini man bilong Solomon i kamap king bilong ol Juda. Reoboam i kamap 41 krismas taim em i kamap king na em i stap 17 yia long Jerusalem, biktaun God Yawe i bin makim aut long olgeta wanlain long Israel olsem bai em i putim nem bilong em. Nem bilong mama bilong em Nama meri long Amon.
\v 22 Juda i mekim planti pasin nogut long ai bilong God Yawe, ol i tok nogut long em na tok baksait long sin ol i bin mekim moa long olgeta samting olsem ol papa bilong ol i bin mekim.
\s5
\v 23 Olsem na ol i mekim bilong ol yet, ples i stap antap tru, ston tawa na piksa bilong Asera antap long olgeta ples maunten na aninit long olgeta diwai.
\v 24 Na long hap wanpela pasin nogut tru i kamap, sampela manmeri i kisim wok bilong mekim pasin pamuk long ples lotu. Ol manmeri bilong Israel i bihainim stingpela pasin bilong ol dispela manmeri i bin i stap long dispela graun bipo, tasol God Yawe i bin rausim dispela ol manmeri na givim dispela graun long ol Israel.
\s5
\v 25 Em i kamap long namba 5 yia bilong king Reoboam olsem na Sisak king bilong Isip i kam pait long Jerusalem.
\v 26 Em i kisim ol gutpela samting long haus bilong God Yawe na ol gutpela samting long haus bilong king. Em i kisim olgeta samting i go, em i kisim tu olgeta hap sil Solomon i bin wokim long gol.
\s5
\v 27 King Reoboam i wokim hap bras long ples bilong ol na givim ol i go long han bilong ol komanda bilong wasman, husat i was gut long dua bilong haus bilong king.
\v 28 Em i kamap olsem wanem taim king i kam insait long haus bilong God Yawe, ol wasman inap karim ol i kam na bihain ol bai i karim ol i go bek insait long haus bilong was.
\s5
\v 29 Na long ol narapela samting i toktok long Reoboam na long wanem samting em i bin mekim, ating ol i no raitim long buk ol samting i kamap long ol king bilong Juda?
\v 30 Oltaim i gat bikpela kros pait i stap namel long Reoboam na Jeroboam.
\v 31 Olsem na Reoboam i dai wantaim ol lain tumbuna bilong em na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Nem bilong mama bilong em Nama meri long Amon. Abisa pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Jeroboam pikinini man bilong Nebat i kamap king na stap 18 yia pinis na Abisa i kamap king bilong ol Juda.
\v 2 Abisa i bosim Jerusalem long 3-pela yia. Nem bilong mama bilong em Maka. Em i pikinini meri bilong Abisalom.
\v 3 Abisa i bihainim tru pasin bilong papa bilong em long mekim pasin nogut taim em i kamap king. Bel na tingting bilong em i no pas wantaim God Yawe, God bilong em olsem Devit tumbuna bilong em.
\s5
\v 4 Maski Abisa i mekim olsem tasol, God Yawe i promis pinis long Devit, em i givim wanpela man long Abisa bai i kisim ples bilong em na lukautim Jerusalem.
\v 5 God i mekim olsem, long wanem Devit i bin mekim gutpela pasin long ai bilong God Yawe na harim tok bilong em. Em i no bin sakim tok bilong God. Tasol wanpela pasin nogut em i bin mekim long Uria man biIong Hit.
\v 6 Long dispela taim i bin i gat pait namel long Reoboam na Jeroboam long taim Abisa i stap king.
\s5
\v 7 Ol narapela samting Abisa i mekim ol i bin raitim i go insait long stori bilong buk bilong ol king bilong Juda. Pait i bin i kamap namel long Abisa na Jeroboam.
\v 8 Abisa i dai na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Asa pikinini man bilong Abisa i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\v 9 Taim Jeroboam i stap king bilong Jerusalem inap 20 yia, Asa i kamap king bilong ol Juda.
\v 10 Em i bosim Jerusalem 41 yia. Nem bilong tumbuna mama bilong em Maka, pikinini meri bilong Abisalom.
\v 11 Asa i mekim gutpela pasin long ai bilong God Yawe wankain tru olsem tumbuna papa bilong em Devit i bin mekim.
\s5
\v 12 Em i rausim ol giaman lotu long dispela ples na rausim ol giaman god ol tumbuna bilong em i mekim.
\v 13 Na tu em i rausim tumbuna mama bilong em Maka long kwin sia, long wanem em i kisim giaman meri god ol i mekim long en na kamapim wanpela piksa nogut. Asa i bagarapim dispela giaman meri god long Kidron ples daun.
\s5
\v 14 Tasol Asa i no bagarapim ples bilong lotu na bilong mekim ofa long God Yawe. Em olsem tasol bel na tingting bilong em i pas gut tru long God Yawe long taim bilong em.
\v 15 Em i kisim olgeta samting ol i bin mekim long silva, gol na ol sampela samting i dia tumas bilong em wantaim papa bilong em, tupela i bin givim pinis long God Yawe i go insait long tempol bilong God Yawe.
\s5
\v 16 Long dispela taim, pait i bin stap olsem namel long Asa na Basa king bilong Israel.
\v 17 Basa king bilong Israel i pait wantaim ol Juda narapela kain tru na winim biktaun Rama. Na em i mekim banis long raunim dispela biktaun long wanpela man i no inap long go aut na long kam insait long graun bilong Juda king Asa i bosim.
\s5
\v 18 Orait Asa i kisim olgeta gol na silva i stap insait long tempol bilong God Yawe na long haus bilong king. Em i putim ol dispela samting long ol wokman bilong em na salim ol i go long Damaskas, long givim Ben Adat pikinini man bilong Tabrimon, papa bilong em Esion. Em king bilong Aram. Em i tokim ol long tokim Ben Adat olsem,
\v 19 "Mitupela bai pasim tok namel long mitupela wankain olsem papa bilong mi na papa bilong yu i bin mekim. Yu mas rausim wanem tok yu pasim wantaim Basa king bilong Israel na em bai lusim graun bilong mi na i go aut. Harim, long dispela as mi givim silva na gol olsem presen i go long yu."
\s5
\v 20 Ben Adat i harim dispela tok bilong King Asa na salim ol kepten bilong ol ami i go na pait wantaim ol biktaun bilong Israel na winim biktaun Ijon, Dan, Abel-bet-maka na olgeta hap long Kineret wantaim olgeta graun bilong Naptali.
\v 21 Taim Basa i harim dispela stori, em i stopim wok bilong mekim banis long Rama na i go bek long ples Tirsa.
\v 22 King Asa i salim bikpela toksave i go long olgeta man long Juda, olsem nogat wanpela man i stap nating. Olgeta man bai i go na kamautim ol ston na banis diwai long Rama King Basa i wokim banis na sanapim long en. Bihain King Asa i mekim banis strong long Geba biktaun bilong Benjamin na Mispa.
\s5
\v 23 Ol sampela samting King Asa i mekim, olgeta strong bilong ami bilong em, olgeta wok em i mekim na olgeta biktaun em i kamapim, ol i no raitim insait long stori buk bilong ol King bilong Juda. Asa i go lapun tru na sik nogut i bin kamap long lek bilong em.
\v 24 Bihain Asa i dai na ol i planim em long matmat bilong papa bilong em Devit. Jeosafat pikinini bilong em i kisim ples bilong em.
\s5
\v 25 Taim Asa i kamap king bilong Juda na lukautim Israel tupela yia, Nadap pikinini man bilong Jeroboam i stat long lukautim Israel.
\v 26 Nadap i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na bihainim tru pasin bilong papa bilong em na ol narapela sin papa bilong em i no bin mekim tu na i pulim ol Israel long mekim sin.
\s5
\v 27 Basa em pikinini man bilong Aija long femili bilong Isaka i tingting long kilim Nadap. Taim Nadap na ol Israel i putim was raunim biktaun Gibeton bilong ol Filistia, Basa i kilim Nadap.
\v 28 Taim Asa i stap king bilong Juda tripela yia, Basa i kilim Nadap na kisim ples bilong em long kamap king.
\s5
\v 29 Taim Basa i kamap king, em i kilim olgeta femili bilong Jeroboam na i nogat pikinini lain bilong em ol i lusim. Long dispela rot tasol em i bagarapim ol lain bilong King Jeroboam. Dispela i bihainim tru tok bilong Aija, wokman bilong God Yawe, em man long Silo.
\v 30 Dispela pasin nogut Jeroboam i mekim na pulim ol manmeri Israel long mekim pasin nogut. Long wanem dispela pasin i bin mekim God Yawe bilong Israel i belhat.
\s5
\v 31 Long sampela samting Nadap i mekim na ol pasin em i bin mekim, ol i raitim tu insait long stori buk bilong ol king bilong Israel a?
\v 32 Dispela taim i gat bikpela pait i bin i stap olsem long namel bilong Asa na Basa king bilong Israel.
\s5
\v 33 Taim Asa i kamap king bilong Juda na i stap tripela yia, Basa pikinini man bilong Aija i stat long kamap king bilong lsrael long biktaun Tilsa na lukautim ol inap 24 yia.
\v 34 Aija i bin mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na bihainim pasin bilong Jeroboam na em i pulim ol Israel long mekim pasin nogut. .
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Tok bilong God Yawe i kam long Jehu pikinini man bilong Hanani wantaim Basa na tok olsem,
\v 2 "Maski mi kirapim yupela i kamaut long das na mekim yupela i kamap lida bilong ol manmeri bilong mi Israel, yupela bin wokabaut long rot bilong Jeroboam na mekim ol manmeri bilong mi Israel i pundaun long sin, olsem na mi belhat long sin bilong yupela.
\s5
\v 3 Lukim, mi bai rausim olgeta bilong yupela i go long Basa wantaim femili na mi bai mekim femili bilong yupela olsem femili bilong Jeroboam pikinini bilong Nebat.
\v 4 Ol dok bai i kaikai husat i stap long sait bilong Basa husat i dai insait long biktaun na ol pisin bilong skai bai i kaikaim husat i dai long ples graun."
\s5
\v 5 Tasol sampela pasin bilong Basa, wanem em i bin mekim long strong bilong em yet, ol i no bin raitim insait long buk bilong ol samting i save i kamap long ol king bilong Israel?
\v 6 Basa i bin slip wantaim tumbuna bilong em na ol i bin planim em insait long Tisa. Na Ela pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 7 Na profet Jehu pikinini man bilong Hanani, tok bilong God Yawe i kam long bagarapim Basa na femili bilong em, long wanem 2-pela wantaim i bin mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe. Olsem na i mekim em i belhat long wok em i mekim, olsem femili bilong Jeroboam na tu long wanem, em i bin kilim olgeta femili bilong Jeroboam.
\s5
\v 8 Insait long 26-pela yia bilong king Asa bilong Juda, Ela pikinini man bilong Basa i stat long lukautim ol Israel long ples Tisa, em i stap olsem 2-pela yia na lukautim ol.
\v 9 Wokman bilong em Simri, kepten bilong sampela hap ol karis bilong em, i tingting long pait wantaim em. Long dispela taim Ela i bin i stap long Tisa na em yet i dring insait long haus bilong Asa, em husat i bin was long haus bilong Tisa.
\v 10 Jimri i bin go insait na holim em na kilim em, long 27-pela yia bilong Asa king bilong Juda em i bin kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 11 Taim Simri i stat long lukautim ol na em sindaun long sia king, em i kilim olgeta femili bilong Basa. Em i no bin lusim wanpela wantok o wanlain bilong Basa i stap laip.
\v 12 Olsem na Simri i bagarapim olgeta femili bilong Basa long inapim tok bilong God Yawe, dispela tok i bin kam long maus bilong profet Jehu long bagarapim Basa,
\v 13 Olgeta sin bilong Basa, ol sin bilong Ela pikinini man bilong em i bin mekim na wanem sin ol i bin mekim long ol Israel na ol i givim baksait long God Yawe, em i God bilong Israel, olsem na em i belhat long ol piksa bilong giaman god.
\s5
\v 14 Tasol sampela pasin bilong Ela, olgeta samting em i bin mekim, em ol i no bin raitim insait long buk bilong ol samting i save kamap long ol king bilong Israel?
\s5
\v 15 Insait long 27-pela yia bilong king Asa bilong Juda, Jimri i lukautim ol long 7-pela dei tasol long Tisa. Olsem na ol ami kemp long Gibeton, em graun bilong ol Filistia.
\v 16 Ol ami i kem bilong dispela ples ol i harim tok olsem, "Simri i kilim king dai pinis." Na long dispela dei long kem, olgeta Israel i wanbel na ol i makim Omri long kamap komada bilong ami na i stap king namel long Israel.
\v 17 Omri i go antap long Gibeton na olgeta Israel i stap wantaim em ol i raunim Tisa.
\s5
\v 18 Olsem na taim Simri i lukim dispela biktaun ol i bin kisim, em i go insait long ples bilong king na bagarapim gutpela ples bilong king na putim paia long dispela haus bilong em na long dispela rot em i dai insait long paia.
\v 19 Dispela em sin bilong em, olsem em i bin mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, em i wokabaut long rot bilong Jeroboam. Na dispela sin em i mekim i soim ol Israel long mekim sin.
\v 20 Tasol sampela pasin bilong Simri na dispela pasin nogut em i mekim raun, ol i no bin raitim insait long buk bilong ol samting i save i kamap long ol king bilong Israel?
\s5
\v 21 Olsem na ol manmeri bilong Israel i skelim ol yet long 2-pela hap. Wanpela hap bilong ol manmeri i bihainim Tibni pikinini man bilong Ginat, long mekim em i kamap king na sampela hap manmeri i bihainim Omri.
\v 22 Tasol ol manmeri husat i bihainim Omri i strongpela moa na winim manmeri husat i bihainim Tibni pikinini man bilong Ginat. Olsem na Tibni i dai na Omri i kamap king.
\s5
\v 23 Omri i stat long lukautim ol Israel insait long 31-pela yia bilong king Asa long Juda. Na em i bin lukautim ol 12-pela yia. Na tu em i lukautim ol Tisa long 6-pela yia.
\v 24 Em i baim maunten bilong Sameria long Sema long tupela presen silva. Em i mekim biktaun antap long dispela maunten na kolim nem bilong biktaun Sameria, bihain long nem Sema, em bipo papa graun bilong maunten.
\s5
\v 25 Omri i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na mekim moa pasin i no stret i winim ol lain husat i bin i stap pas long em.
\v 26 Em i wokabaut long olgeta rot bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat na long dispela sin bilong em i soim ol Israel long mekim sin na givim baksait long God Yawe, em God bilong Israel, olsem na em i belhat long piksa nating bilong god giaman.
\s5
\v 27 Tasol sampela pasin bilong Omri em wanem pasin i bin mekim na ol strong em i bin soim, em ol i no bin raitim i go insait long buk bilong ol samting i save i kamap long ol king bilong Israel?
\v 28 Olsem na Omri i bin slip wantaim tumbuna bilong em na ol i bin planim em long Sameria na Ahap pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 29 Insait long 38-pela yia bilong king Asa long Juda, Ahap pikinini man bilong Omri i stat long lukautim ol Israel. Ahap pikinini man bilong Omri i lukautim ol Israel long Sameria insait long 22-pela yia.
\v 30 Ahap pikinini bilong Omri i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe moa na winim olgeta ol lain husat i bin i stap pas long em.
\s5
\v 31 Em i olsem liklik samting tasol long Ahap long wokabaut insait long sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, olsem na em i kisim olsem meri bilong em Jesebel, em i pikinini meri bilong Etbal, king bilong Sidonia, em i bin i go na lotuim Bal na brukim skru long em.
\v 32 Em i mekim alta bilong Bal insait long haus bilong Bal, long wanem em i bin mekim long Sameria.
\v 33 Ahap i mekim piksa bilong Asara. Ahap i bin mekim moa pasin nogut long God Yawe, em i God bilong lsrael, em i belhat long olgeta ol king bilong Israel husat i bin i stap pas long em bipo.
\s5
\v 34 Long taim Ahap i lukautim ol, Hil bilong Betel i wokim gen Jeriko. Hil i stretim as bilong biktaun long pei bilong laip bilong Abiram, em i namba wan pikinini man bilong em na Segub em i yangpela pikinini man bilong em i lusim laip, taim em i wok long mekim dua bilong biktaun. Ol i sanap long tok bilong God Yawe, wanem tok i bin kam long maus bilong Josua pikinini man bilong Nun.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 laija em man long Tisbe bilong taun Gileat i tokim Ahap, "Long nem bilong God Yawe bilong Israel i stap oltaim, long ai bilong em mi save sanap, em bai nogat wara long gras na nogat ren long planti yia inap mi tok."
\s5
\v 2 Tok bilong God Yawe i kam long laija na i tok,
\v 3 "Yu lusim long hia na go long hap san i kamap, yu go hait long liklik wara Kerit i ron long hap san i kamap bilong Joden.
\v 4 Em bai i kamap olsem, bai yu dring long dispela liklik wara. Mi givim tok long ol kotkot long givim yu kaikai long hap."
\s5
\v 5 Orait laija i go na mekim olsem tok bilong God Yawe i tok. Em i go i stap long hap liklik wara Kerit, long hap san i kamap bilong Joden.
\v 6 Ol kotkot i save kisim bret na mit olgeta monin na avinun i kam givim em na em i save kaikai, em i save dring long liklik wara i save ron long en.
\v 7 Tasol bihain dispela liklik wara i drai bilong wanem i nogat ren i pundaun long graun.
\s5
\v 8 Tok bilong God Yawe i kam long em na i tok,
\v 9 "Kirap na yu go long Sarefat, em long ples bilong ol Saidom na yu i stap long hap. Lukim, Mi putim tok long wanpela meri, man bilong em i dai pinis long lukautim yu long hap."
\v 10 Olsem na em i kirap na i go long Sarefat, em i kamap long bikpela dua bilong biktaun. I gat wanpela meri man bilong en i dai pinis i bungim ol stik i stap. Olsem na em i singautim dispela meri na i tok, "Plis givim mi liklik wara long kap, bai mi ken dring."
\s5
\v 11 Taim em i go long kisim wara i kam givim em, em i tok, "Plis kisim liklik bret long han bilong yu na i kam givim mi."
\v 12 Na em i bekim tok olsem, ''God Yawe em God bilong yu i stap laip oltaim, tru olsem mi no gat bret, tasol mi gat wanpela han pulap plaua long liklik botol na liklik wel long kap. Lukim, mi kam bungim tupela stik bilong paia long mi ken kukim bilong mi wantaim pikinini bilong mi, bai mitupela ken kaikai na i dai."
\v 13 laija i tokim em, "Yu noken pret. Yu go na mekim olsem yu tok, tasol yu kukim liklik bret i kam givim mi pastaim. Orait bihain yu kukim bilong yu wantaim pikinini bilong yu.
\s5
\v 14 Long wanem God Yawe, em God bilong ol Israel i tok, "Bai plaua bilong yu long botol i no inap pinis na tu wel bilong yu long kap em bai ron yet inap long taim God Yawe i salim ren long graun."
\v 15 Orait em i mekim olsem laija i tokim em. Em yet wantaim Elaija na husat i stap long haus i kaikai inap long planti dei.
\v 16 Tasol dis i gat plaua i stap yet na i no pinis, wankain tu long kap i pulap yet long wel, wankain olsem tok bilong God Yawe i tok long laija.
\s5
\v 17 Bihain long ol samting i kamap, pikinini man bilong dispela meri laija i save stap wantaim em, em i sik. Em i kisim bikpela sik insait long bodi bilong em na win bilong em i pinis.
\v 18 Tasol mama bilong em i tokim Elaija, "Wanem tok bilong mi yu gat em i no gutpela, wok man na profet bilong God? Yu kam bilong painim aut sin bilong mi na kilim pikinini man bilong mi i dai?"
\s5
\v 19 Orait Elaija i bekim tok bilong em. ''Givim mi pikinini man bilong yu. "Elaija i kisim dispela boi long han bilong mama bilong em na karim i go antap long rum em i save stap, em i slipim dispela boi long bet bilong em yet.
\v 20-21 Em i krai long God Yawe na i tok, "God Yawe, yu God bilong mi, yu kisim bagarap i kam long meri man i dai pinis na husat mi stap wantaim Elaija i slip antap long pikinini tripela taim na krai bikmaus i go long God Yawe na i tok, "God Yawe God bilong mi, mi krai long yu, plis larim laip i kam bek long em."
\s5
\v 22 Na God Yawe i harim nek bilong Elaija na givim laip bilong pikinini i kam bek long em na em i kisim laip gen.
\v 23 Elaija i kisim pikinini i kam autsait long rum bilong em na i givim dispela boi long mama bilong em na i tok, "Lukim, pikinini bilong yu i stap laip."
\v 24 Na dispela meri i tokim Elaija, "Nau mi save olsem yu wokman na profet bilong God, olgeta tok bilong God Yawe i kam long maus bilong yu em i tru."
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Olsem na bihain long planti dei i go pinis toktok bilong God Yawe kam long Elaija, long tripela yia long bikpela hangere i bin stap na em i tok, ''Go na soim yu yet long Ahap na bai mi salim ren i kam daun long dispela graun.''
\v 2 Elaija i go long soim em yet long Ahap, orait bikpela hangere na bagarap i kamap long Sameria.
\s5
\v 3 Ahab i singautim Obadaia, em i taim bilong husat long lukautim haus bilong king. Orait nau Obadaia i givim bikpela biknem tru i go long God Yawe,
\v 4 long taim Jesebel i wok long kilim ol profet bilong God Yawe, Obadaia i kisim 100 profet na em i haitim ol long tupela hap hul bilong ston, 50 long wanpela hap na 50 long narapela hap na em i givim ol bret na wara.
\s5
\v 5 Ahab i tokim Obadaia olsem, ''Go long olgeta hap bilong graun long olgeta hul wara na ol liklik wara i ron. Ating bai yumi painim gras long helpim ol hos na donki long stap laip na bai olgeta animol i no inap long dai."
\v 6 Olsem na tupela i skelim graun namel long ol yet na ol i go long dispela hap na painim wara. Ahab em yet i go long wanpela rot na Obadaia i go long narapela rot.
\s5
\v 7 Taim Obedaia i stap long rot, kirap nogut em i bungim Elaija. Obadaia luksave long em na em i putim pes i go daun long graun. Obadaia i tok, ''Em yu tasol a? masta bilong mi EIaija.''
\v 8 Elaija i bekim tok bilong em olsem, ''Em mi tasol. Go tokim masta bilong yu olsem, "Harim, Ilaisa i stap long hia.''
\s5
\v 9 Obadaia i bekim na i tok. ''Mi bin mekim sin pinis na bai yu putim mi wokman bilong yu i go long han bilong Ahap long em i kilim mi?
\v 10 Olsem God Yawe, God bilong yu stap laip, i no gat wanpela ples o kingdom we masta bilong mi i salim ol man i go long painim yu. Wanem taim long wanpela ples o kingdom ol i tok, "Elaija i no stap long hap," Ahap i mekim ol long tok tru na promis olsem bai ol i no inap painim yu.
\v 11 Tasol nau yu tok, "Go, masta bilong yu olsem EIaija i stap long hia."
\s5
\v 12 Taim mi lusim yu na i go pinis, Spirit bilong God Yawe bai kisim yu i go long sampela hap mi i no save long en. Orait taim mi i go tokim Ahap na taim em ino inap long painim yu, em bai kilim mi. Tasol mi wokman bilong yu i bin lotuim God Yawe long yangpela taim bilong mi.
\v 13 Dispela ol i no tokim yu, masta bilong mi, wanem mi mekim taim Jesebel i bin kilim ol profet bilong God Yawe, olsem mi bin haitim ol 100 profet bilong God Yawe, 50 long wanpela hul bilong ston na 50 long narapela hul bilong ston na givim ol bret na wara?
\s5
\v 14 Nau yu tok olsem long mi, "Go na tokim masta bilong yu olsem Elaija i stap long hia na em bai kilim mi.''
\v 15 Bihain Elaija i bekim toktok bilong em na i tok, ''Olsem God Yawe bilong ol god i stap laip na antap tru, long ai bilong em mi sanap na tok long yu olsem, tru tumas bai mi sanap long ai bilong Ahap na soim mi yet long nau.''
\s5
\v 16 Olsem na Obadaia i go long bungim Ahap na tokim em long wanem samting Ilaisa i bin tokim em. Olsem na king i bin go bilong bungim EIaija.
\v 17 Taim Ahap i lukim Elaija, em i tokim em olsem, ''Em yu tasol a? Yu tasol husat i save kisim hevi i kam long ol lain Israel!''
\s5
\v 18 EIaija i bekim tok bilong em olsem, ''Mi i no kisim hevi kam long ol lain Israel, tasol yu wantaim ol femili bilong papa bilong yu husat yupela save kamapim hevi long givim baksait long lo bilong God Yawe na bihainim ol Bal giaman god.
\v 19 Olsem na nau, salim tok i go na bungim olgeta lain Israel wantaim 450 profet bilong Bal giaman god na 400 profet bilong Asera husat i save kaikai long tebol bilong Jesebel ol i kam bungim mi long Maunten Kamel.
\s5
\v 20 Olsem na Ahab i salim tok i go long olgeta manmeri bilong Israel na bungim ol profet long Maunten Kamel.
\v 21 EIaija i kam klostu long olgeta manmeri na i tok, ''Amas pela taim bai yupela i senisim tingting bilong yupela? Sapos God Yawe, em God orait behainim em. Sapos Bal em God orait bihainim em.'' Tasol ol manmeri i no bekim wanpela tok bilong em.
\s5
\v 22 Na EIaija i tokim ol manmeri olsem, ''Mi, mi wanpela tasol mi stap olsem profet bilong God Yawe, tasol 450 em ol profet bilong Bal tasol.
\v 23 Olsem na larim ol i givim yumi tupela kau. Larim ol i makim wanpela bilong ol yet na katim i go liklik na putim antap long paia wut tasol noken laitim paia aninit. Olsem na bai mi redim narapela kau na putim antap long paia wut na noken laitim paia aninit long em.
\v 24 Olsem na yupela bai kolim nem bilong god bilong yupela na bai mi kolim nem bilong God Yawe na sapos husat God i harim na putim paia bai i stap olsem God.'' Olgeta manmeri i bekim na i tok, ''Dispela em i gutpela.''
\s5
\v 25 Na Elaija i tokim ol lain bilong profet Bal olsem, ''Makim wanpela kau bilong yupela yet na redi pastaim, bilong wanem yupela i planti man. Na kolim nem bilong god bilong yupela, tasol noken laitim paia aninit long kau.
\v 26 Ol i kisim dispela kau ol i givim long ol na ol i redim na ol i singaut long Bal long monin i go inap long avinun na ol i tok, ''Bal, harim mipela. "Tasol i no gat wanpela man o sampela lain i bekim toktok. Ol i danis raunim alta ol i bin wokim.
\s5
\v 27 Long avinun EIaija i wokim fani long ol na i tok, ''Singaut strong! Em god ya! Ating em tingting i stap, o em i stap long tolet, o wokabaut long rot i kam yet, o ating em i mas slip, go kirapim em."
\v 28 Olsem na ol i singaut strong tru na katim ol skin bilong ol yet olsem olgeta taim ol i save mekim wantaim bainat na spia, inap blut i kapsait i kamaut long skin bilong ol yet.
\v 29 Namel bilong dispela dei i abrus na ol i wok long singaut i go inap taim bilong avinun ofa, tasol i nogat wanpela i toktok na ol lain bilong bekim, i no gat wanpela man long putim yau na harim ol askim bilong ol.
\s5
\v 30 Na EIaija i tokim olgeta manmeri, "Kam klostu long mi,'' na olgeta manmeri i kam klostu long em. Orait na em i stretim alta bilong God Yawe em i bin bruk na i stap nambaut.
\v 31 Elaija i kisim 12-pela ston i kam, wanwan ston i makim wanwan femili long lain bilong ol pikinini bilong Jekop, em Jekop dispela man tok bilong God Yawe i kam long em na em i tok, ''Israel bai i kamap nem bilong yu.''
\v 32 Wantaim ol dispela ston em i wokim alta long nem bilong God Yawe na em i wokim baret i raunim alta, bikpela inap long tupela kontena wara.
\s5
\v 33 Em i stretim paia wut bilong mekim paia na katim kau i go long ol liklik na putim ol dispela kau antap long paia wut na em i tok, ''Pulapim ol 4-pela kontena wara na kapsaitim antap long ofa bilong kukim olgeta na antap long ol paia."
\v 34 Na em i tok olsem, ''Wokim gen namba tu taim." Na ol i wokim gen namba tu taim. Wanpela taim moa em i tok, ''Wokim namba tri taim." Na ol i wokim namba tri taim.
\v 35 Wara i ron na raunim alta na pulapim baret.
\s5
\v 36 Em i bin kamap long taim bilong givim avinun ofa, olsem na profet EIaija i kam klostu na i tok, ''God Yawe, God bilong Abraham, Aisak na ol Israel, larim ol i ken save long dispela dei olsem yu God bilong Israel, em olsem mi wokman bilong yu na mi bin wokim olgeta samting long toktok bilong yu.
\v 37 Harim mi, God Yawe, harim mi, olsem ol dispela manmeri i ken save long yu, God Yawe, yu God na yu ken tanim bel bilong ol i kam bek long yu yet.
\s5
\v 38 Orait na paia bilong God Yawe i kam daun na daunim olgeta ofa bilong kukim na wantaim paia wut, ol ston na das na draim olgeta wara insait long baret.
\v 39 Taim olgeta manmeri i lukim dispela, ol i slip na putim pes i go daun long graun na ol i tok, ''God Yawe, em i God! God Yawe, em i God!''
\v 40 Olsem na EIaija i tokim ol, ''Kisim ol profet bilong Bal. Noken larim wanpela bilong ol i ranawe. ''Olsem na ol i kisim ol, Elaija i kisim ol profet bilong Bal i go daun long Wara Kison na kilim ol long hap.
\s5
\v 41 EIaisa i tokim Ahap, ''Kirap na kaikai na dring bilong wanem em i nois bilong rein.''
\v 42 Olsem na Ahap i go antap long kaikai na dring. Orait Elaija i go antap long het bilong Maunten Kamel, em i daunim em yet i go daun long graun na putim pes bilong em namel long tupela ni long leg bilong em.
\s5
\v 43 Em i tok long ol wok man bilong em, ''Go antap nau na lukluk i go long solwara.'' Ol wokman bilong em i go antap na lukluk na ol i tok, ''I no gat wanpela samting.'' Olsem na Elaija i tok, ''Go bek gen, 7- pela taim.''
\v 44 Long namba 7 taim wokman em i tok, ''Lukim, i gat klaut i kamaut long solwara na i go antap liklik olsem han bilong man.'' Elaija i bekim tok bilong ol, ''Go antap long Ahap na tokim em olsem, 'Mekim karis bilong yu i redi na i go daun nogut rein bai kam daun na stopim yu.''
\s5
\v 45 Em i kamap long liklik taim tasol taim heven i kamap bilak wantaim klaut na win na bikpela rein. Ahap i kalap long hos na i go long Jesril,
\v 46 tasol han bilong God Yawe i stap antap long Elaija. Em i putim klos bilong em i go insait long belt na ron i go pas long geit bilong Jesril.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Ahap i tokim Jesebel long olgeta samting Elaija i bin mekim na em i tokim em olsem em i kilim olgeta profet long bainat.
\v 2 Na Jesebel i salim man bilong toksave igo tokim Elaija olsem, ''Inap ol god i ken mekim sampela samting long mi, sapos mi ino mekim laip bilong yu i kamap olsem laip bilong ol dispela dai profet bai olsem wanem long tumoro.
\v 3 Taim Elaija i harim dispela tok, em i kirap na ranawe igo long Besiba long hap bilong ol Juda na i lusim wokman bilong em long hap.
\s5
\v 4 Na em yet i wokabaut inap long wanpela dei olgeta igo long ples nating na em igo sindaun aninit long wanpela diwai brum. Em i beten olsem na em yet i mas idai na em i tok, ''God Yawe, mi inap pinis, yu rausim laip bilong mi, mi ino gutpela man na i winim ol tumbuna bilong mi.''
\v 5 Na em igo sindaun aninit long wanpela diwai brum na em i slip. Wantu tasol wanpela Ensel i kam holim em na i tokim em, ''Yu kirap na kaikai.''
\v 6 Elaija i opim ai bilong em na i lukim wanpela bret ol i kukim pinis long ston na wanpela botol wara i stap klostu long het bilong em. Em i kaikai na dring pinis na em i slip gen.
\s5
\v 7 Ensel bilong God Yawe i kam gen namba tu taim na i holim em na i tok, ''Yu kirap na kaikai, rot bai yu go long en i longwe na bai longpela rot long yu."
\v 8 Olsem na em i kirap na i kaikai na dring na em i wokabaut long strong bilong dispela kaikai inap long 40-pela dei na 40-pela nait igo kamap long Horeb, em maunten bilong God.
\s5
\v 9 Em igo istap insait long wanpela hul bilong ston long hap. Na tok bilong God Yawe i kam long em na i tokim em, "Elaija yu kam mekim wanem long hia?''
\v 10 Elaija i bekim tok olsem, ''Mi save strong tru long ol Israel i bihainim yu God Yawe, God i gat olgeta strong, wanpela tasol. Tasol ol Israel i givim baksait long kontrak yu bin mekim wantaim ol na ol i brukim ol alta bilong yu na kilim ol profet bilong yu long bainat. Nau mi wanpela tasol i stap na ol i laik kilim mi tu.''
\s5
\v 11 God Yawe i bekim tok olsem, ''Yu go aut sait long maunten na sanap long pes bilong mi.'' Nau God Yawe i kam igo na strongpela win tru i ron long maunten na i brukim ol ston i go liklik long pes bilong God Yawe, tasol God Yawe i no stap insait long win. Bihain long win guria i kam, tasol God Yawe i no stap insait long guria.
\v 12 Na bihain long guria, paia i kam, tasol God Yawe ino i stap insait long paia. Na bihain long paia na tu wanpela liklik nek i kam.
\s5
\v 13 Taim Elaija i harim dispela nek, em i karamapim pes bilong em long saket bilong em na igo autsait na sanap long maus bilong hul bilong ston. Na em i harim wanpela nek i tokim em olsem, ''Elaija, yu kam mekim wanem long hia?''
\v 14 Elaija i bekim tok olsem, ''Mi save strong tru long ol Israel i bihainim yu God Yawe, God i gat olgeta strong wanpela tasol. Tasol ol Israel i givim baksait long kontrak yu bin mekim wantaim ol na ol i brukim ol alta bilong yu na kilim ol profet bilong yu long bainat. Nau mi wanpela tasol i stap na ol i laik kilim mi tu."
\s5
\v 15 Na God Yawe i tokim em olsem, ''Yu go bek long rot yu bin kam long en na igo long ples drai bilong Damaskas na taim yu kamap, yu mas kapsaitim wel long het bilong Hasael long kamap king bilong Aram,
\v 16 na yu bai kapsaitim wel long het bilong Jehu, pikinini bilong Nimsi long kamap king bilong Israel na bai yu kapsaitim wel long het bilong Elisa, pikinini bilong Sapat bilong Abel Mehola long kisim ples bilong yu na kamap profet.
\s5
\v 17 Em biai i kamap long taim wei Jehu bai kilim ol lain i ranawe long bainat bilong Hasael na Elisa bai kilim ol lain i ranawe long bainat bilong Jehu.
\v 18 Tasol bai mi larim 7000-manmeri bilong mi yet i stap long Israel, em dispela ol lain ino bin brukim skru long Baal na maus bilong ol i no kis long em.''
\s5
\v 19 Orait Elaija i lusim dispela hap na igo kamap long Elisa pikinini bilong Sapat, em i wok long brukim graun wantaim 12-pela bulmakau. Elaija i wokabaut igo long Elisa na putim saket long em.
\v 20 Na Elisa i lusim ol bulmakau na i go bihainim Elaija na em i tok, " Inap mi go tok gutbai long papa na mama bilong mi na bai mi kam bihaim yu?" Orait EIaisa i tok, "Yu ken igo bek, tasol yu mas tingim wanem mi mekim long yu."
\s5
\v 21 Orait Elisa i lusim Elaija na igo bek na kilim bulmakau na kukim mit long hap plang bilong pasim long nek bilong bulmakau. Na em i givim ol manmeri na ol i kaikai. Orait em i kirap igo bihainim EIaija na i kamap wokman bilong em.
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 King bilong Aram Ben Hadad i bungim olgeta ami bilong em. Ol 32 king wantaim ol hos na ol karis bilong ol i stap wantaim em. Em i go antap, banisim Sameria na pait wantaim ol.
\v 2 Em i salim ol man bilong karim ol tok i go long biktaun long king bilong Israel Ahap, " Ben Hadad i tok olsem:
\v 3 "Silva na gold bilong yu i bilong mi, Na tu ol meri na ol pikinini bilong yu, ol gutpela tasol ol i bilong mi nau"
\s5
\v 4 King bilong Israel i bekim na i tok, " Masta king bilong mi, Wanem ol samting yu tok long en, em bai i kamap olsem yu tok. Mi na olgeta samting mi gat em bilong yu."
\v 5 Ol man bilong karim tok i kam bek gen na i tok, " Ben Hadad i tok olsem, ' Mi salim tok long yu na tok yu mas givim mi ol silva bilong yu, gol bilong yu, ol meri bilong yu na ol pikinini bilong yu.
\v 6 Tasol bai mi salim ol wokman bilong mi long yu tumoro klostu wankain taim ol bai i sekim haus bilong yu na ol haus bilong ol wokman bilong yu. Ol bai bagarapim yupela wantaim han bilong ol na karim i go long wanem ol samting ol i lukim na i laikim"
\s5
\v 7 Orait king bilong Israel i singautim olgeta hetman i kam bung wantaim na i tok, " Plis yupela skelim gut na lukim wanem em i wok long mekim long kamapim ol hevi, em i bin salim tok long mi long kisim ol meri bilong mi, ol pikinini na silva na go na mi no tok nogat long em."
\v 8 Olgeta hetman na olgeta manmeri bilong Israel i tokim Ahap, " yu noken harim tok bilong em o tok orait bilong ol samting em i singaut long en."
\s5
\v 9 Orait Ahap i tokim ol long i go tokim Ben Hadad, " Tokim masta king bilong mi, mi wanbel long olgeta samting yu bin salim i kam pastaim long wokman bilong yu long mekim, tasol mi i no inap tok orait long dispela namba tu askim bilong yu." Orait ol dispela man i kisim tok bilong Ahap na ol i go long givim Ben Hadad.
\v 10 Orait Ben Hadad i bekim tok na salim long Ahap, " Larim ol god i mekim nogut long mi na sapos em i laik putim moa hevi yet, em orait, wanem ol samting nogut mi bin ting long mekim long Ahap i ken kamap long mi, maski sapos i gat inap das long Sameria long karamapim het bilong ol lain i bihainim mi."
\s5
\v 11 King bilong Israel i bekim tok bilong Ben Hadad na i tok, " Tokim Ben Hadad, nau tasol putim ol klos pait long i go pait, noken apim nem bilong em olsem man i kam bek long pait na i wok long rausim ol klos pait,"
\v 12 Ben Hadad i harim dispela tok taim em i dring spak i stap, em wantaim ol king i stap aninit long em long ol haus sel bilong ol. Ben Hadad i tokim ol man, " Sanap long lain na kisim ples bilong pait." Na ol i kisim ples na redi long karim pait i go long biktaun.
\s5
\v 13 Orait wanpela profet i kam long Ahap king bilong Israel na i tok, " God Yawe i tok, 'Ating yu bin lukim pinis dispela bikpela ami? Long dispela dei tasol bai mi putim em long han bilong yu na bai yu save olsem Mi God Yawe"
\v 14 Ahap i bekim tok, " Long husat?" God Yawe i bekim na i tok, " Long ol yangpela ofisa husat i wok wantaim ol gavana bilong ol distrik." Orait Ahap i tok, " Husat bai i statim pait?" God Yawe i bekim tok, " Yu."
\v 15 Na Ahap i bungim ol yangpela ofisa husai i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik. Namba bilong ol em i 232. Bihain long ol em i bungim ol soldia na ol ami bilong Israil; 7,000 olgeta.
\s5
\v 16 Ol i go aut long belo, Ben Hadad wantaim ol 32 pela king ol i save helpim em ol i bin dring spak insait long haus sel bilong em.
\v 17 Ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik i go pas. Orait ol man Ben Hadad i salim ol i go lukstil ol i toksave long em, " Ol man long Sameria i wok long kam."
\s5
\v 18 Ben Hadad i tok, " Maski ol i kam wantaim wanbel pasin o karim pait i kam, holim ol tasol noken kilim ol"
\v 19 Olsem na ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik ol i go pas na ol ami i bihainim ol i go baksait long ol.
\s5
\v 20 Wanwan man i kilim birua bilong em. Olsem na ol Aram i ranawe na ol Israel i bihainim ol i go. King bilong ol Aram, Ben Hadad i ranawe long hos wantaim ol sampela hosman
\v 21 Na king bilong Israel i go na pait wantaim ol birua husat i ranawe long ol hos na ol karis na ol i kilim planti tru ol Aram.
\s5
\v 22 Na profet i kam long king bilong ol Israel na i tokim em, " Yu go na strongim yu yet na yu mas save long bai yu mekim wanem, long wanem king bilong Aram bai i kam bek gen long yia bihain na karim pait i kam na pait wantaim yu"
\v 23 Ol wokman bilong king bilong Aram ol i tokim em, '' god bilong ol em i god bilong ol liklik maunten. Olsem na strong bilong ol i winim strong bilong yumi. Tasol nau bai yumi pait wantaim ol long ples i daun na i stret, tru tumas strong bilong yumi bai winim strong bilong ol.
\s5
\v 24 Olsem na yu mas mekim olsem; Rausim olgeta king long wok bilong ol na larim ol ami ofisa i kisim ples bilong ol.
\v 25 Kirapim wanpela ami i olsem wankain ami yu bin lusim long pait, hos wantaim hos, karis wantaim karis, olsem na yumi i ken pait wantaim ol long ples i daun na stret. Na tru tumas strong bilong yumi bai i winim strong bilong ol." Olsem na Ben Hadad i harim tok bilong ol na mekim olsem wanem ol i tokim em long mekim.
\s5
\v 26 Bihain long stat bilong nupela yia, Ben Hadad i bungim ol Aram na ol i go antap long Afek long pait wantaim ol Israel.
\v 27 Ol ami bilong Israel i kam bung na kisim ol samting bilong pait long pait wantaim ol, Ol ami bilong Israel ol i sanapim kemp bilong ol long pes bilong ol, olsem tupela liklik lain meme, tasol ol ami bilong ol Aram i pulapim olgeta hap graun.
\s5
\v 28 Na man i save stap klostu tru long God Yawe i kam klostu long king bilong Israel na tok, " God Yawe i tok: ' Ol Aram i bin tok olsem God Yawe em i god bilong ol liklik maunten, tasol em i no god bilong ol ples daun, bai mi putim dispela bikpela ami long han bilong yu na bai yu save Mi God Yawe."
\s5
\v 29 Na ol ami bilong tupela i kam long hap sait long 7-pela dei. Na long dei namba 7 ol i kirapim pait. Ol ami bilong Israel i kilim i dai 100,000 soldia long wanpela dei tasol, husat i save wokabaut long lek na pait.
\v 30 Ol sampela i ranawe i go long Afek, na i go insait long biktaun na banis i pundaun antap long ol na kilim 27,000 man. Ben Hadad i ranawe i go insait long biktaun, na i go insait long wanpela rum i stap namel tru.
\s5
\v 31 Ol wokman bilong Ben Hadad i tokim em, Harim, mipela i bin harim olsem ol king bilong Israel em ol i king bilong marimari. Plis larim mipela pasim ol bruk bruk klos raunim bel na ol rop raunim het bilong mipela na i go long king bilong Israel. Ating em bai larim mipela i stap laip."
\v 32 Na ol i pasim ol bruk bruk klos raunim bel bilong ol na ol rop raunim het bilong ol na ol i go long king bilong ol Israel na ol i tok, Wokman bilong yu Ben Hadad i tok, "Plis larim mi i stap laip." Ahap i tok, "Ating em i stap laip yet? Em i brata bilong mi."
\s5
\v 33 Ol man i putim yau gut long harim wanem ol gutpela tok bai kamaut long maus bilong Ahap, ol i hariap na bekim tok bilong em na i tok " Yes, brata bilong yu Ben Hadad i stap laip yet." Orait Ahap i tok, " Go na kisim em i kam." Na Ben Hadad i kam long em na Ahap i kisim em i kam antap long karis bilong em.
\v 34 Ben Hadad i tok long Ahap, " Bai mi givim yu bek ol biktaun papa bilong mi i bin kisim long han bilong papa bilong yu na bai yu wokim ol maket long Damaskas olsem papa bilong mi i bin mekim long Sameria." Ahap i bekim tok, " Bai mi larim yu go wantaim dispela kontrak." Olsem na Ahap i bin mekim kontrak wantaim em na em i larim em i go.
\s5
\v 35 Wanpela man na wanpela pikinini man bilong ol profet, i tok long wanpela bilong ol profet wantaim tok bilong God Yawe," Plis yu paitim mi." Tasol man i no laik long paitim em.
\v 36 Na profet i toktok long ol wanlain profet bilong em, " Yu no bin harim tok bilong God Yawe na bihainim maus bilong em, taim yu lusim mi na i go, wanpela laion bai i kilim yu." Taim dispela man i lusim em na i go, wanpela laion i kam antap long em na kilim em.
\s5
\v 37 Orait profet i painim narapela man na i tok, " Plis yu paitim mi." Na dispela man i paitim em na bagarapim em.
\v 38 Orait profet i lusim dispela hap na i go weit long king long rot, em i pasim laplap na karamapim ai na pes bilong em na ol i no inap luksave long em.
\s5
\v 39 Taim king i wokabaut i kam i go, profet i singaut i go long king na i tok, " Wokman bilong yu i bin go insait long namel long pait na wanpela soldia i lusim pait na em i kisim wanpela man i kam long mi na i tok, ' Was long dispela man. Sapos yu no lukautim em gut na em i go lus o ranawe o em i dai, laip bilong yu bai i kisim ples blong laip bilong em, o sapos nogat bai yu p baim 1,000 silva moni"
\v 40 Tasol wokman bilong yu i gat planti wok na em i go i kam na man i ranawe." Na king bilong Israel i tokim em, " Dispela em i pei bilong yu, yu yet yu makim pinis."
\s5
\v 41 Orait profet i hariap tasol na rausim laplap long ai bilong em na king bilong Israel i luksave em i wanpela bilong ol profet.
\v 42 Profet i tokim king, " God Yawe i tok, Laip bilong yu bai i kisim ples bilong laip bilong em na laip bilong ol manmeri bilong yu bai kisim ples bilong laip bilong ol manmeri bilong em, bilong wanem mi kotim em pinis bilong em bai dai, tasol yu lusim em long han bilong yu na em bai i go."
\v 43 Na king bilong Israel i kamap long Samaria, em i belhat na kros nogut tru na i go long haus bilong em.
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 Nau sampela taim bihain, Nabot man bilong Jesril i bin gat wain gaden long Jesril, klostu long haus bilong Ahap king bilong Sameria.
\v 2 Ahap i toktok long Nabot na i tok, "Givim mi dispela wain gaden bilong yu, bai mi ken planim gaden kumu bilong mi, long wanem em i stap klostu long haus bilong mi. Long bekim bek, bai mi givim yu narapela gaden wain i gutpela moa, o samting yu laikim o bai mi baim yu long moni mak bilong en."
\s5
\v 3 Nabot i bekim tok bilong Ahap, "Inap God Yawe i tok nogat long mi bai givim dispela graun bilong ol lain tumbuna bilong mi long yu."
\v 4 Olsem na Ahap i go bek long haus bilong em, em i harim dispela tok na belhat nogut tru long Nabot, dispela man bilong Jesril i givim em long taim em i tok, "Bai mi no inap givim yu graun bilong ol tumbuna bilong mi." Em i go slip long bet na i tanim pes i go na les olgeta long kaikai wanpela hap kaikai tu.
\s5
\v 5 Jesebel meri bilong em i kam lukim em na i tokim em, "Bilong wanem na bel bilong yu i krai na i mekim yu i no kaikai wanpela hap kaikai?"
\v 6 Em i bekim tok bilong Jesebel, "Mi tokim Nabot dispela man bilong Jesril olsem, 'Givim mi gaden wain bilong yu na mi baim long moni o sapos yu amamas long mi, bai mi ken givim yu narapela gaden wain bilong mi i go long yu.' Na em i bekim tok bilong mi,'' Bai mi i no inap givim yu gaden wain bilong mi."
\v 7 Olsem na Jesebel meri bilong em i bekim long em olsem, "Nau yu i no bosim olgeta manmeri bilong Israel? Kirap na yu kaikai na larim bel bilong yu i amamas. Mi bai kisim na givim yu dispela wain gaden bilong Nabot man bilong Jesril."
\s5
\v 8 Na Jesebel i raitim ol pas long nem bilong Ahap na em i putim mak bilong king na salim olgeta i go long ol bikman na long ol man i gat nem bai kam sindaun wantaim em long miting na ol lain i stap klostu long Nabot.
\v 9 Em raitim insait long ol dispela pas i gat tok olsem, "Tokaut na tambuim kaikai na sindaunim Nabot long namel long olgeta manmeri.
\v 10 Na tu makim tupela giaman man wantaim em na larim tupela i ken sutim giaman tok long em olsem, 'Yu mekim tok i no stret long God Yawe na long king." Na bihain em i kisim em i go autsait na tromoi ston na kilim em i dai.
\s5
\v 11 Olsem na ol man long biktaun, em ol hetman na ol man i gat nem husat i save stap insait long biktaun bilong Nabot i mekim olsem Jesebel i tokaut long ol, olsem em i raitim insait long pas em salim i go pinis long ol.
\v 12 Ol i tokaut na tambuim kaikai na sindaunim Nabot antap long olgeta manmeri.
\v 13 Na tupela giaman man i kam insait na sindaun klostu long Nabot, tupela i sutim tok long Nabot long namel long ai bilong olgeta manmeri na i tok, "Nabot mekim tok i no stret long God Yawe na long king." Na bihain ol i karim em i go autsait long biktaun na tromoi ston long em inap em i dai.
\v 14 Bihain ol hetman i salim tok long Jesebel na i tok, "Nabot, ol i stonim em na kilim em i dai pinis."
\s5
\v 15 Olsem na taim Jesebel i harim olsem, Nabot ol i stonim em na kilim em pinis, em i go tokim Ahap, "Kirap na yu go kisim dispela wain gaden bilong Nabot bilong Jesril, wanem em bin les long givim yu long moni, long wanem Nabot i no i stap laip, tasol em i dai pinis."
\v 16 Taim Ahap i harim olsem Nabot i dai pinis, em i kirap kwik na i go daun long dispela wain gaden bilong Nabot Jesril i laik kamap papa long en.
\s5
\v 17 Na bihain tok bilong God Yawe i kam long Elaija bilong Tisbe, i tok olsem,
\v 18 "Kirap na go bungim Ahap king bilong Israel, husat i stap long Sameria. Em i stap insait long wain gaden bilong Nabot, long hap em i go long kisim na i kamap papa long en.
\s5
\v 19 Yu mas go tokim em olsem, God Yawe i tok, 'Nau yu kilim pinis na kisim long kamap papa long en?' Na yu bai tokim Ahap olsem God Yawe i tok, 'Insait long ples we ol dog i dringim blut bilong Nabot, ol dok bai dringim blut bilong yu, yes, blut bilong yu."
\v 20 Ahap i tokim Elijah, "Nau yu kam painim mi, birua bilong mi?" Elijah i bekim, "Nau mi painim yu, long wanem yu bin salim yu yet long mekim wanem i nogut long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 21 God Yawe i tok olsem long yu, 'Lukim, mi bai salim bikpela hevi long yu na bai mi pinisim olgeta lain bilong Ahap na rausim olgeta pikinini man bilong yu na ol wokman na ol man i stap fri long Israel.
\v 22 Mi bai mekim ol lain bilong yu olsem ol lain bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat na olsem long lain bilong Basa pikinini man bilong Ahisa, long wanem yu bin mekim long kirapim belhat long mi na yu mekim Israel long sin.'
\s5
\v 23 God Yawe i tok tu long Jesebel olsem, 'Ol dok bai kaikai Jesebel arere klostu long banis bilong Jesril.'
\v 24 Husat man i bilong lain bilong Ahap na i dai insait long biktaun, ol dok bai kaikai na ol pisin bilong skai bai kaikai wanem man husat i dai long ples bilong pait."
\s5
\v 25 I no bin i gat wanpela man olsem Ahap, husat i salim em yet long mekim wanem i nogut long ai bilong God Yawe, husat Jesebel meri bilong em i mekim em long sin.
\v 26 Ahap i mekim kain kain bikpela pasin i no gutpela bilong ol giaman god em i bihainim, wankain olsem ol lain long Amor i mekim bipo, ol lain husat God Yawe i bin rausim paslain long ol manmeri bilong Israel.
\s5
\v 27 Taim Ahap i harim dispela ol tok, em i brukim klos bilong em na werim ol klos bilong sori long skin bilong em na i tambuim kaikai na slip i go daun wantaim klos bilong sori na i kamap sori tru.
\v 28 Na bihain tok bilong God Yawe i kam long Elijah bilong Tisbe na i tok olsem,
\v 29 Nau yu lukim olsem wanem Ahap i daunim em yet long ai bilong mi? Bilong wanem em daunim em yet olsem long ai bilong mi, mi bai i no inap larim dispela ol hevi long taim bilong em nau, em bai ol dispela hevi i kamap long ol femili bilong em long taim bilong pikinini man bilong en.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 Tripela yia i go pinis i no gat pait i stap namel long Aram na Israel.
\v 2 Orait em i kamap olsem long namba tri yia, Jehosafet king bilong Juda em i go long king bilong Israel.
\s5
\v 3 Nau, king bilong Israel i tokim ol wokman bilong en, " Ating yupela i save olsem Ramot long distrik Gileat i lain bilong mipela, tasol mipela i no mekim wanpela samting long kisim long han bilong king bilong Aram?"
\v 4 Orait em i tokim Jehosafet, "Inap yu bai go wantaim mi long pait wantaim ol Ramot Gileat?" Jehosafet i bekim tok long king bilong Israel olsem, "Mi yet i olsem yu, ol manmeri bilong mi i olsem manmeri bilong yu na ol hos bilong mi i olsem hos bilong yu."
\s5
\v 5 Na Jehosafet i tokim king bilong Israel, "Plis painim rot long tok bilong God Yawe long wanem samting yu bai mekim pastaim."
\v 6 Orait king bilong Israel i bungim ol profet wantaim, 400 man na i tokim ol, "Inap mi go pait wantaim ol Ramot Gileat o mi noken go?" Na ol i tok, "Go na pait, bai God i givim ol i kam long han bilong king."
\s5
\v 7 Tasol Jehosafet i tok, I gat narapela profet bilong God Yawe i stap bai yumi ken painim gutpela tingting long em o nogat?"
\v 8 Na king bilong Israel i tokim Jehosafet olsem, "I gat wanpela man i stap bai yumi ken painim gutpela tingting bilong God Yawe i ken helpim, em Mikaia pikinini man bilong Imla, tasol mi no laikim em bilong wanem em i no save mekim tok i gutpela long mi, em ol strongpela tok tasol." Tasol Jehosafet i tok, "Ating king i no inap tok olsem."
\v 9 Na king bilong Israel i singautim ofisa na i tokim em, "Go kisim Mikaia pikinini man bilong Imla i kam hariap tasol."
\s5
\v 10 Na Ahap king bilong Israel wantaim Jehosafet king bilong Juda tupela i sindaun long wanwan sia king bilong tupela na werim klos king bilong tupela na sindaun long ples nating long rot i go insait long bikpela dua bilong taun Sameria na olgeta profet i go autim tok profet long tupela.
\v 11 Sedekaia pikinini man bilong Kenana i wokim ol samting olsem kom bilong bulmakau long ain na i tok, "God Yawe i tok olsem, 'Wantaim dispela yu bai sutim ol Aram inap yu pinisim ol olgeta."
\v 12 Orait olgeta profet i autim tok profet wankain tasol na i tok, "Pait wantaim Ramot Gileat na winim ol, long wanem God Yawe i givim olgeta lain long han bilong king."
\s5
\v 13 Man bilong karim tok husat i go singautim Mikaia i tokim em na i tok, "Lukim nau, olgeta tok bilong ol profet i tokaut long gutpela samting long king wantaim wanpela tingting. "Plis mekim wankain tok i gutpela olsem ol i tok pinis."
\v 14 Mikaia i bekim tok, "Long nem bilong God Yawe i stap laip, mi bai tokim wanem God Yawe i tokim mi long tokim yupela."
\v 15 Taim em i kam long king, king i tokim em, "Mikaia, inap yumi go pait long Ramot Gileat o nogat?" Na Mikaia i bekim tok long em, "Go pait na winim, God Yawe bai givim yu long han bilong king."
\s5
\v 16 Orait na king i tokim em, "Hamas taim mi askim yu long tok stret long mi long tok tru tasol long nem bilong God Yawe?"
\v 17 Orait Mikaia i tok, "Mi lukim olgeta Israel i ranawe i go long ol maunten olsem ol sipsip i no gat wasman na God Yawe i tok, 'Ol i no gat wasman. Larim olgeta man i go bek wantaim bel isi long asples bilong ol."'
\s5
\v 18 Tasol king bilong Israel i tokim Jehosafet olsem, "Mi bin tokim yu bai em i no inap mekim gutpela tok long tingim mi, tasol ol tok bilong givim hevi long mi."
\v 19 Tasol Mikaia i tok, "Olsem na yupela i mas harim tok bilong God Yawe; Mi lukim God Yawe i sindaun long sia king bilong em na ol ensel bilong heven i raunim em na i sanap long han sut na han kais bilong en.
\v 20 Na God Yawe i tok, 'Husat bai i go giamanim Ahap, long em bai go pait wantaim ol Ramot Gileat na bai ol i kilim em i dai?' Wanpela ensel i tok olsem na narapela tu i tok.
\s5
\v 21 Orait wanpela spirit i kirap i kam sanap long pes bilong God Yawe na i tok, 'Mi bai go giamanim em.' Na God Yawe i tokim em, 'Olsem wanem?'
\v 22 Na spirit i bekim, 'Mi bai go aut na kamap giaman spirit long maus bilong olgeta profet bilong em.' God Yawe i bekim, 'Yu bai giamanim em na tu yu bai mekim gut tru. Go nau na mekim olsem.'
\v 23 Nau lukim, God Yawe i putim giaman spirit long maus bilong ol dispela profet bilong yu na God Yawe i makim long bagarapim yu."
\s5
\v 24 Orait Sekedaia pikinini man bilong Kanana i kam antap, solapim wisket bilong Mikaia na i tok, "Long wanem rot spirit bilong God Yawe i lusim mi na i go toktok long yu?"
\v 25 Mikaia i tok, "Lukim, yu bai lukim dispela dei taim yu go insait long rum na hait."
\s5
\v 26 Na king bilong Israel i tokim ol wokman bilong em, "Holim pas Mikaia na kisim em i go long Amon, long gavana bilong biktaun na long Joas pikinini man bilong mi.
\v 27 'Na king i tok, tokim em olsem, Putim em long kalabus na givim liklik bret na wara long em, inap mi kam bek gut.
\v 28 "Orait Mikaia i tok, Sapos yu kam bek gut, orait God Yawe i no toktok long mi." Na em i tok gen, Yupela olgeta manmeri, harim dispela tok."
\s5
\v 29 Orait Ahap, em king bilong Israel na Jehosafet king bilong Juda, tupela i go antap long Ramot Gileat.
\v 30 Na king bilong Israel i tokim Jehosafet, "Mi bai senisim mi yet na go long pait, tasol yu mas putim klos king bilong yu." Orait king bilong Israel i senisim em yet na i go long pait.
\s5
\v 31 Nau king bilong Aram i mekim strongpela tok long ol 32 kepten bilong ol karis bilong en na i tok, "Yupela i noken kilim ol soldia nating. Mobeta, kilim king bilong Israel tasol."
\v 32 Taim ol i kamap long hap ol kepten bilong karis i lukim Jehosafet na ol i tok, "Tru tumas em king bilong Israel." Ol i go long kilim em, olsem na Jehosafet i bikmaus.
\v 33 Taim ol komanda bilong karis i lukim olsem em i no king bilong Israel, ol i tanim na lusim em i go.
\s5
\v 34 Orait wanpela man i kisim bunara bilong en na i sutim king bilong Israel namel long sol bilong siot kapa bilong. Orait Ahap i tokim draiva bilong karis bilong en, Yu lusim ples bilong pait na kisim mi go bek, long wanem mi kisim bikpela bagarap."
\s5
\v 35 Pait i kamap bikpela long dispela dei na king i kalap long karis bilong en na i lukluk i go long Aram na avinun em i dai. Blut bilong en i ron long hap em i kisim spia long em na i ron i go aninit long karis bilong em,
\v 36 Orait taim san i go daun, ol ami i singaut na i tok, "Olgeta man i mas go bek long biktaun na hap graun bilong ol yet!"
\s5
\v 37 Olsem na king Ahap i dai na ol i kisim em i go long taun Sameria na ol i planim em long Sameria.
\v 38 Ol i wasim karis bilong en long hul wara long Sameria na ol dok i klinim blut na i kaikai [long hap ol pamuk manmeri i save waswas ] wankain olsem tok bilong God Yawe i tokaut long en.
\s5
\v 39 Long ol narapela samting i toktok long Ahap, long wanem ol samting em i wokim long haus wantaim ol tit bilong elefent, olgeta biktaun em i wokim tu wantaim dispela, ating ol i no raitim long buk king bilong Israel i save tokaut?
\v 40 Orait ol i planim Ahap wantaim ol lain tumbuna bilong en, Ahasia i kisim ples bilong papa bilong en na i kamap king.
\s5
\v 41 Orait Jehosafet pikinini man bilong Asa i kamap king bilong ol Juda long namba 4 yia taim Ahap i stap king bilong Israel.
\v 42 Jehosafet i gat 35 pela krismas taim em i kamap king na em i stap king long Jerusalem inap 25 yia. Nem bilong mama bilong en em Asuba pikinini meri bilong Silhi.
\s5
\v 43 Em i bihainim ol pasin bilong papa bilong en Asa, em i no givim baksait long ol, em i stap stret long ai bilong God Yawe. Tasol ples bilong lotuim god giaman em i no rausim yet. Ol manmeri i wokim ofa na kukim ol paura i gat gutpela smel long dispela ples yet.
\v 44 Jehosafet i kamapim wanbel wantaim king bilong Israel.
\s5
\v 45 Long ol narapela samting i tokaut long Jehosafet na gutpela pasin tru em i soim, olsem wanem em i mekim pait i kamap gutpela, ating ol i no raitim stori long buk bilong ol king bilong Juda?
\v 46 Em i rausim ol manmeri i stap long dispela ples na mekim pasin pamuk taim papa bilong em i no dai yet.
\v 47 Long dispela taim ol Idom i no gat king yet, husat man i stap namba tu bilong king bilong Juda i save lukautim ol.
\s5
\v 48 Jehosafet i wokim bikpela sip bilong i go long Ofir long kisim gol, tasol ol i no go, bilong wanem sip i bagarap long Esion Geba.
\v 49 Orait Ahasia pikinini man bilong Ahap i tokim Jehosafet, "Larim ol wokman bilong mi i go wantaim ol wokman bilong yu long ol sip." Tasol Jehosafet i no laikim ol long go.
\v 50 Jehosafet i dai na ol i planim em wantaim ol lain tumbuna bilong en long biktaun bilong Devit, tumbuna bilong en; Jehoram i kisim ples bilong papa bilong em na i kamap king.
\s5
\v 51 Ahasia pikinini man bilong Ahap i kamap king bilong Israel long Sameria taim Jehosafet i stap king bilong ol Juda long namba 17 yia, em i stap king bilong ol Israel inap tupela yia.
\v 52 Em i mekim sin long ai bilong God Yawe na bihainim pasin bilong papa na mama bilong em, em i bihainim pasin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, wantaim ol dispela pasin em i mekim ol Israel i mekim sin.
\v 53 Em i bihainim god giaman Bal na i lotuim em, olsem na em i mekim God Yawe i belhat, God bilong Israel, wankain olsem papa bilong em i bin mekim.