my_tn/lev/26/18.md

2.9 KiB

ခုနစ်ဆ

"ခုနစ်ဆ"သည် တိုက်ရိုက်မဟုတ်။ ၄င်းမှာ ထာ၀ရဘုရားသည်သူ၏ ပြစ်ဒဏ်ကိုများစွာတိုးမြှင့်လိမ့်မည်ကိုဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

သင်တို့ မာနအစွယ်ကို ငါချိုးမည်။

သူတို့အား မာနမရှိစေရန်တွန်းအားသုံးခြင်းသည် သူသည်သူတို့မာနကိုချိုးရန်ဟုပြောဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင့်ကို ငါဖြစ်ဒဏ်ပေးမည်၊သင့်အာဏာကြောင့်မာနကိုဆုံးစေမည်။"ပြီးမှ "သင်၏ အာဏာကြောင့်မာနကြာရှည်မရှိစေရန်သင့်ကိုငါဒဏ်ပေးမည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

မိုဃ်းကောင်းကင်ကို သံကဲ့သို့၎င်း၊ မြေကြီးကို ကြေးဝါကဲ့သို့၎င်း၊ ငါဖြစ်စေသဖြင့်၊

ဤသည်ကောင်းကင်မှ မိုးကျခြင်းကို ဘုရားသခင်သည်ရပ်စဲစေမည်ကိုဆိုလိုသည်။ ဤသည်လူတို့မျိုးစေ့ကိုမစိုက်နိင်အောင်၊မကြီးထွားနိုင်အောင်မြေကိုမာစေမည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

သင်တို့သည် အချည်းနှီး ကြိုးစားအားထုတ်ကြလိမ့်မည်။

ကြိုးစားခြင်းသည် သူတို့ ခွန်အားမရှိတော့သည့်တိုင် ခွန်အားကိုသုံးကြခြင်းအဖြစ် ပြောဆိုသည်။ "အချည်းနှီး" စကားစုသည် သူတို့ကြိုးစားရာမှဘာမျှရရှိမည်မဟုတ်ကြောင်းဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ " သင်သည် အချည်းအနှီး ကြိုးစားရလိမ့်မည်။" သို့ "သင်ကြိုးစားမည် သို့သော် ထိုကြိုးစားရာမှ ကောင်းသောအရာ ရရှိမည်မဟုတ်။"(ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])