my_tn/lev/22/24.md

12 lines
2.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-22 15:11:43 +00:00
# ဘုရားသခင့်ပွဲတော်ဘို့ မပူဇော်ရ။
"ပွဲတော်"ယေဘုယျအစာကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဘုရားသခင်သည် ပူဇော်သက္ကာကို အမှန်တကယ်မစား။ဘုရားယဇ်ပလ္လင်ပေါ် ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် ပူဇော်ကြမည်။ ပြီးမှ သူတို့သည် အသားအချို့ကို စားကြမည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင်၏ ထာ၀ရဘုရားအား ပူဇော်သက္ကာအစာအဖြစ် တိရစ္ဆာန်ကို မပူဇော်ရ။"(ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# တပါးအမျိုးသားတို့လက်တော်မှ
"လက်တော်"စကားလုံးသည် ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ခုလုံးကိုကိုယ်စားပြုသည်။ ၎င်းသည် ဣသရေလတို့သည် တပါးအမျိုးသားထံမှ သူတို့ယူဆောင်လာသောတိရစ္ဆာန်ကိုထာ၀ရဘုရားအား ပူဇော်သက္ကာအဖြစ်ကို အသုံးမပြုရ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် တပါးအမျိုးသားတို့သည် ထာ၀ရဘုရား လက်မခံနိုင်အောင် တိရစ္ဆာန်များကို ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ကြသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ " တစ်ပါးအမျိုးသားတို့သည် သူတို့တိရစ္ဆာန်များကို ညှင်းပန်းကြသောကြောင့် သင့်အားသူတို့သည် ပေးကြပြီ။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ပူဇော်လျှင် စိတ်တော်နှင့်မတွေ့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ဤသည်ကို ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာ၀ရဘုရားသည် သင့်ထံမှသူတို့ကို လက်ခံမည်မဟုတ်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])