my_tn/lev/06/24.md

28 lines
3.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-22 15:11:43 +00:00
# တဖန်မောရှေအား ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်မှာ၊ သင်သည် အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည့်တရားဟူမူကား
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာ၀ရဘုရားက မောရှေအား တဖန် မိန့်တော်မူ၍ အာရုန်နှင့် သူ၏ သားတို့အား ပညတ်ရန်ပေးတော်သော တရားဟူမူကား" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
# အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်ကား
ထာ၀ရဘုရားသည် အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့အားမိန့်ကြားတော်မူ၏။ သို့သော် ဤအမိန့်သည် ပူဇော်သက္ကာကို ပြုသော ယဇ်ပုရောဟိတ်အားလုံးအား မိန့်ကြားခြင်းဖြစ်သည်။ ဤဖော်ပြချက်၏ ပြည့်စုံသောအဓိပ္ပါယ်ကိုရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဖော်ပြနိုင်သည်။(ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ထာဝရဘုရားရှေ့တော်မှာ အပြစ်ဖြေရာယဇ်ကို သတ်ရမည်။
ဤသည် ယဇ်ပလ္လင်၏ တောင်ဘက်ခြမ်းကို ရည်ညွှန်းကြောင်း ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြနိုင်သည်။(ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# အပြစ်ဖြေရာယဇ်ကို သတ်ရမည်။
ဤသည်ကို ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင်အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ကို သတ်ရမည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# မီးရှို့ရာယဇ်ကောင်သတ်ရာအရပ်
ဤသည်ကို ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မီးရှို့ရာယဇ်အဘို့ တိရစ္ဆာန်ကိုသတ်ရသော နေရာ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ထာဝရဘုရားရှေ့တော်မှာ
"ထာဝရဘုရားအား"
# စားရမည်။
ဤသည်ကို ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူသည် ၎င်းကို စားရမည်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])