ceb_tn/2ki/13/17.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown

# Kinatibuk-ang Kasayoran:
Nagpadayon si Eliseo sa pagpakigsulti kang Joas, ang hari sa Israel.
# Ablihi ang bintana sa sidlakang bahin
"ablihi ang bintana nga nag-atubang sa sidlakang bahin" o "ablihi ang bintana sa sidlakang bahin" (UDB)
# busa giablihan niya kini
Nahitabo kini human sa pagkuha ni Joas sa pana ug mga udyong, ug giablihan sa iyang sulugoon ang bintana. Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa giablihan kini sa sulugoon" (UDB) (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-explicit]])
# iyang gipana
"gipana ni Joas"
# Mao kini ang udyong ni Yahweh sa kadaogan, ang udyong sa kadaogan ngadto sa Aram
Ang kalambigitan sa udyong ug kadaogan mahimong gipaklaro. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kini nga udyong timaan kini gikan kang Yahweh nga ihatag kaniya ang kadaogan ngadto sa Aram" o "Kini nga udyong nagsimbolo sa kadaogan nga ihatag ni Yahweh ngadto sa Aram" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Afek
Mao kini ang siyudad didto sa kayutaan sa Israel. (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/translate-names]])
# Apan nasuko kaniya ang tawo sa Dios
"Apan nasuko si Eliseo kang Haring Joas"
# hangtod nga imo kining malaglag
"hangtod nga mabuntog mo kini sa hingpit" o "hangtod nga malaglag sila sa hingpit" (UDB)