1.6 KiB
Amahan ko
Nagpakita ug pagtahod ang mga sulugoon ngadto kang Naaman pinaagi sa pagtawag kaniya ug "amahan ko" o "sir."
dili ba mabuhat mo man kini?
Gigamit sa sulugoon kini nga pangutana aron sa pagbadlong kang Naaman. Ang ubang paagi sa paghubad: "mabuhat mo gayod kini!" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion)
Unsa pa kaha
Nagtandi ang sulugoon kung unsa siya ka andam sa pagtuman sa sayon nga sugo sanglit andam man siya sa pagtuman sa lisod nga sugo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Unsa pa kaha nga andam ka sa pagtuman" o "Dili ba mas andam pa ka nga motuman" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Unsa pa kaha, sa dihang miingon lamang siya kanimo nga, 'Ituslob ang imong kaugalingon ug mahinlo?
Migamit ang sulugoon niining pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag aron sa pagpaklaro nga kinahanglan motuman si Naaman sa sugo ni Eliseo. Kini nga pangutana mahimong isulat ingon nga pahayag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Angay ka hinuon nga andam sa pagtuman sa dihang moingon siya kanimo, 'Tuslob ngadto sa tubig ug mahinlo.'"
ang tawo sa Dios
"Si Eliseo, ang tawo sa Dios"
Naulian ang iyang unod sama sa gamay nga bata
Nagsulti kini kung unsa ka hamis ang panit ni Naaman human siya naayo pinaagi sa pagtandi niini ngadto sa panit sa bata. Ang ubang paagi sa paghubad: "Naulian ang iyang unod ug sama kini ka hamis sa unod sa bata" o "Naayo ang iyang panit ug hamis na sama sa panit sa bata" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-simile)
Iyang unod
"Iyang panit"
naayo siya
Ang ubang paagi sa paghubad: "nawala na ang iyang sangla" (Tan-awa: rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive)