forked from WA-Catalog/ceb_tn
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
# kung ang kawatan moabot sa kagabhion
|
|
|
|
"o kung ang kawatan moabot panahon sa kagabhion"
|
|
|
|
# mga kawatan
|
|
|
|
ang katawhan nga mangawat ug mga butang pinaagi sa pagpasakit sa ubang mga tawo
|
|
|
|
# mapokan gayod ikaw
|
|
|
|
Gidugang kini nga pulong ni Yahweh diha sa taliwala sa ubang pulong aron sa pagpakita nga ang silot sa Edomea makapakurat kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "ah, malaglag gayod kamo sa hingpit." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# dili ba sila mangawat ug paigo alang sa ilang kaugalingon?
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Sila nangawat lamang igo sa ilang kaugalingon." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Gikawat ang kabtangan ni Esau, ug gikuha ang iyang mga tinago nga bahandi!
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Ah, ang mga kaaway nagapangita kang Esau; ilang gipangita ang tinagoan niya nga kabtangan." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Gikawat
|
|
|
|
nagapangita ug mga butang aron kawaton kini
|
|
|
|
# kinatibuk-ang kasayuran:
|
|
|
|
Nagpadayon si Yahweh sa paghatag kang Abdias sa iyang mensahe ngadto sa Edomea.
|