auto save

This commit is contained in:
PLT-MAD010 2020-05-28 14:37:42 +08:00 committed by root
parent ba510aa850
commit 020fb3272a
13 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 29 \v 30 Fa le mpampianatra, nagniry hagnamarina ny tegnany, de niteny tamin'i Jesosy hoe: 'Iza no namako? Namaly an'azy Jesosy ka niteny hoe: Nisy leila raika nidigna avy aigny Jerosalema ho aigny Jeriko. Izy de azon'reo mpandroba, ze nagnendaka reo fanagnana daôly taigny amin'azy, sy nikapoka an'azy, ary namely an'azy efa ho foaty.
\v 29 Fa le mpampianatra, nagniry hagnamarina ny tegnany, de niteny tamin'i Jesosy hoe: 'Iza no namako? \v 30 Namaly an'azy Jesosy ka niteny hoe: Nisy leila raika nidigna avy aigny Jerosalema ho aigny Jeriko. Izy de azon'reo mpandroba, ze nagnendaka reo fanagnana daôly taigny amin'azy, sy nikapoka an'azy, ary namely an'azy efa ho foaty.

View File

@ -1 +1 @@
\v 31 \v 32 Ary nisy mpisorogna nandalo tam'zany lalana zany, ary nony natazagna an'azy izy, de nandeha taigny am-pita. Ôtran'zany kô ny Levita raika, rafa nandalo tamin'le tôrana ka natazagna an'azy, de nandeha taigny am-pita.
\v 31 Ary nisy mpisorogna nandalo tam'zany lalana zany, ary nony natazagna an'azy izy, de nandeha taigny am-pita. \v 32 Ôtran'zany kô ny Levita raika, rafa nandalo tamin'le tôrana ka natazagna an'azy, de nandeha taigny am-pita.

View File

@ -1 +1 @@
\v 33 \v 34 \v 35 Fa nisy Samaritana raika, refa nande tamin'ny nombany izy, de tonga teo amin'ny nisy an'azy. Rafa natazagna an'azy izy, de nitsetra an'azy. De nagantogna an'azy izy ka namahy ny ratrany, ary nandrarka menaka sy divay tam'zany. Nampitikinany ny bibiny izy, ka nentiny taigny amin'ny tranom-bahiny, ary nokarakarainy. Ny amaraigna de naka denaria rôy izy, ary nanolotra an'zany tamin'ny mpampentrano, ary nagnano hoe: "Karakarao izy, ary no ôtrino na ôtrino laninao, raa mierigna za de efaiko."
\v 33 Fa nisy Samaritana raika, refa nande tamin'ny nombany izy, de tonga teo amin'ny nisy an'azy. Rafa natazagna an'azy izy, de nitsetra an'azy. \v 34 De nagantogna an'azy izy ka namahy ny ratrany, ary nandrarka menaka sy divay tam'zany. Nampitikinany ny bibiny izy, ka nentiny taigny amin'ny tranom-bahiny, ary nokarakarainy. \v 35 Ny amaraigna de naka denaria rôy izy, ary nanolotra an'zany tamin'ny mpampentrano, ary nagnano hoe: "Karakarao izy, ary no ôtrino na ôtrino laninao, raa mierigna za de efaiko."

View File

@ -1 +1 @@
\v 36 \v 37 Iza amin'izy telo reo, araka ny eritreritrao, no naman'le azon'ny mpandroba?" Namaly le mpampianatrra hoe: "Le raika ze nagnano fiantrana an'azy." Jesosy niteny tamin'azy hoe: "Mandana ary magnanôva salan'zany kô."
\v 36 Iza amin'izy telo reo, araka ny eritreritrao, no naman'le azon'ny mpandroba?" \v 37 Namaly le mpampianatrra hoe: "Le raika ze nagnano fiantrana an'azy." Jesosy niteny tamin'azy hoe: "Mandana ary magnanôva salan'zany kô."

View File

@ -1 +1 @@
\v 38 \v 39 Ary raha niara-nande zareo, de niditra tao amin'ny tanàna raika Izy, ary nisy vevavy raika antsovina hoe Marta nampandroso an'Azy tao an-tranony. Nagnana ravavy atao hoe Maria izy, ze nipetraka teo an-tongotry ny Tompo ary naregny ny teniny.
\v 38 Ary raha niara-nande zareo, de niditra tao amin'ny tanàna raika Izy, ary nisy vevavy raika antsovina hoe Marta nampandroso an'Azy tao an-tranony. \v 39 Nagnana ravavy atao hoe Maria izy, ze nipetraka teo an-tongotry ny Tompo ary naregny ny teniny.

View File

@ -1 +1 @@
\v 40 \v 41 \v 42 Fa Marta sahirana be tamin'ny fikarakarana ny ahanina aroso. Nankeo am'i Jesosy izy, de nagnano hoe: "Tompo, tsy mampagnino an'Nao ma ny namelan'ny ravaviko anà hanompo rerika? Mba tineno izy mba hanampy anà." Fa namaly ny Tompo ka nagnano tamin'azy hoe: "Marta, Marta, magnahy am'ra maro be enao, kanefa ra raika ihany no tegna ilaina. Maria de efa nifidy ze tsara indrindra, ze tsy ho alana amin'azy."
\v 40 Fa Marta sahirana be tamin'ny fikarakarana ny ahanina aroso. Nankeo am'i Jesosy izy, de nagnano hoe: "Tompo, tsy mampagnino an'Nao ma ny namelan'ny ravaviko anà hanompo rerika? Mba tineno izy mba hanampy anà." \v 41 Fa namaly ny Tompo ka nagnano tamin'azy hoe: "Marta, Marta, magnahy am'ra maro be enao, \v 42 kanefa ra raika ihany no tegna ilaina. Maria de efa nifidy ze tsara indrindra, ze tsy ho alana amin'azy."

View File

@ -1 +1 @@
De zao no nitranga rafa nivavaka tao amin'ny tôrana raika Jesosy, nisy raika tam'reo mpianany niteny tamin'Azy hoe: "Tompo, mba hampenaro mivavaka zahay salan'ny nampenaran'i Jaona reo mpianany."
\v 1 De zao no nitranga rafa nivavaka tao amin'ny tôrana raika Jesosy, nisy raika tam'reo mpianany niteny tamin'Azy hoe: "Tompo, mba hampenaro mivavaka zahay salan'ny nampenaran'i Jaona reo mpianany."

View File

@ -1 +1 @@
Ozy Jesosy tam'jareo hoe: "Rafa mivavaka nareo de teneno hoe: "Ray ô! ho hamasinina anie ny agnaranao. Ho tonga anie ny fanjakanao.
\v 2 Ozy Jesosy tam'jareo hoe: "Rafa mivavaka nareo de teneno hoe: "Ray ô! ho hamasinina anie ny agnaranao. Ho tonga anie ny fanjakanao.

View File

@ -1 +1 @@
Ameo an'nay ny haninay isan'andro. Avelao ny fahotanay, salan'ny namelanay ze meloka tamin'any. Aza mitondra an'nay ho aigny amin'ny fakam-pagna."
\v 3 Ameo an'nay ny haninay isan'andro.\v 4 Avelao ny fahotanay, salan'ny namelanay ze meloka tamin'any. Aza mitondra an'nay ho aigny amin'ny fakam-pagna."

View File

@ -1 +1 @@
Jesosy niteny tam'jareo hoe: "Iza aminareo no hanagna namana, ary hande ho aigny aminy amin'ny sasak'alina, ary hagnano amin'azy hoe: "Ry namana, mba ampidramo mofo telo za, fa misy namako raika vô tonga avy aigny alavitra, ary tsy managna na ino na ino hamena an'azy za." Ary mety hamaly an'azy ny raika tao an-dragno ka hagnano hoe: "Aza magnelingelin anà." Efa midy ny varavarana, ary ny zanako, efa akeo ampadrena, miaraka aminà. Tsy afaka mitsangana za hagnome mofo an'nao." Milaza aminareo Za, fa na de tsy mitsangna sy magnome mofo an'naro aza izy satria namany nareo, de non'ny fikirizanareo tsisy henatra, de hitsangana izy ary hagnome an'nareo ny mofo daôly ze ilainareo.
\v 5 Jesosy niteny tam'jareo hoe: "Iza aminareo no hanagna namana, ary hande ho aigny aminy amin'ny sasak'alina, ary hagnano amin'azy hoe: "Ry namana, mba ampidramo mofo telo za, \v 6 fa misy namako raika vô tonga avy aigny alavitra, ary tsy managna na ino na ino hamena an'azy za." \v 7 Ary mety hamaly an'azy ny raika tao an-dragno ka hagnano hoe: "Aza magnelingelin anà." Efa midy ny varavarana, ary ny zanako, efa akeo ampadrena, miaraka aminà. Tsy afaka mitsangana za hagnome mofo an'nao." \v 8 Milaza aminareo Za, fa na de tsy mitsangna sy magnome mofo an'naro aza izy satria namany nareo, de non'ny fikirizanareo tsisy henatra, de hitsangana izy ary hagnome an'nareo ny mofo daôly ze ilainareo.

View File

@ -1 +1 @@
Mbola milaza aminareo kô za, mangatà de homena an'nareo zany; mitadiava de hahita nareo; dodomy, de ho vohana nareo. Fa ny ôla daôly ze mangataka de mahazo, ary ze mitady de mahita; ary ze ôla mandodona, de ho vohana.
\v 9 Mbola milaza aminareo kô za, mangatà de homena an'nareo zany; mitadiava de hahita nareo; dodomy, de ho vohana nareo. \v 10 Fa ny ôla daôly ze mangataka de mahazo, ary ze mitady de mahita; ary ze ôla mandodona, de ho vohana.

View File

@ -1 +1 @@
Iza aminareo raim-pianakavina reo no raha mangataka lapia ny zanakareo, de hagnome an'azy bibilava fa tsy lapia? (Fagnamarihana: Ireo fandikana tsara indrindra misy vaki-teny fohy kokoa, ze arahintsika eto. Ny fandikana talô sasagny de misy vakin-teny lavalava kokoa, ze hita akao amin'ny Matio 7: 9 ihany kô: "Raim-pianakaviana izy aminareo, raha mangataka mofo ny zanakareo, no hagnome an'azy vato? Na lapia, de hagnome an'azy bibilava?") Na raha mangataka atody izy, de homenareo maingoka ma izy? No zany, raha nareo ratsy fagna aza mahay magnome fagnomezana tsara ho an'ny zanakareo, de ôtran'ny magnakôry ny haleben'ny Fanahy Masina homen'ny rainareo ze aigny an-dagnitra ho an'reo ze mangataka amin'azy?"
\v 11 \v 12 \v 13 Iza aminareo raim-pianakavina reo no raha mangataka lapia ny zanakareo, de hagnome an'azy bibilava fa tsy lapia? (Fagnamarihana: Ireo fandikana tsara indrindra misy vaki-teny fohy kokoa, ze arahintsika eto. Ny fandikana talô sasagny de misy vakin-teny lavalava kokoa, ze hita akao amin'ny Matio 7: 9 ihany kô: "Raim-pianakaviana izy aminareo, raha mangataka mofo ny zanakareo, no hagnome an'azy vato? Na lapia, de hagnome an'azy bibilava?") Na raha mangataka atody izy, de homenareo maingoka ma izy? No zany, raha nareo ratsy fagna aza mahay magnome fagnomezana tsara ho an'ny zanakareo, de ôtran'ny magnakôry ny haleben'ny Fanahy Masina homen'ny rainareo ze aigny an-dagnitra ho an'reo ze mangataka amin'azy?"

View File

@ -1 +1 @@
Ary Jesosy nandrôka demonia môgna. Rafa nivôka le demonia, de lasa nahay niteny le leila ze môgna, ary de gaga ny vahôka. Fa ny ôla sasagny nilaza fa: "Amin'ny alalan'i Belzeboba, ze mpitarika ny demonia, no androasany demonia.'
\v 14 \v 15 Ary Jesosy nandrôka demonia môgna. Rafa nivôka le demonia, de lasa nahay niteny le leila ze môgna, ary de gaga ny vahôka. Fa ny ôla sasagny nilaza fa: "Amin'ny alalan'i Belzeboba, ze mpitarika ny demonia, no androasany demonia.'