forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
783 B
Markdown
15 lines
783 B
Markdown
# Ia mendangir
|
||
|
||
"Ia mempersiapkan tanah" Ini merujuk pada penggunaan alat untuk menggali tanah untuk persiapan penanaman.
|
||
|
||
# Ia membangun menara pengawas di tengah-tengahnya
|
||
|
||
"Ia membuat bangunan tinggi di tengah-tengah kebun anggur untuk mengawasi." Seseorang akan berdiri di atas menara untuk mengawasi kebun anggur dan memastikan tidak ada hewan atau manusia yang memasukinya. Makna seutuhnya bisa dilihat. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# pemerasan anggur
|
||
|
||
"Menggali lubang untuk memeras sari buah anggur." Pemeras anggur adalah batu ukir yang diletakan di tanah dan para pekerja akan menginjak-injak anggur dan menghancurkannya dengan tujuan memisahkan sari buah anggurnya.
|
||
|
||
# anggur yang asam
|
||
|
||
"anggur yang tak berharga" atau "anggur dengan rasa buruk" |